От простого к сложному: про НЛО (работа с текстом From simple to complex)

1.Изучите слова.

Вокабуляр

Неопознанный объект (НЛО)
unidentified flying object 

不明飞行物
Традиция tradition
传统
Поочерёдноin turn
或者
Стоять напротив Stand in front of each 对面
Удивлениеwonder 惊讶
Летающая тарелка НЛО flying saucer UFO 飞碟UFO
Оцепенениеstupor没有意识。
Явление phenomenon现象

НЛО

2.Читайте и слушайте первый вариант текста.

Неопознанный летающий объект НЛО (первый вариант)

Однажды вечером в январе я возвраща́лась домо́й с прогулки. Снег скрипе́л под нога́ми. Во́здух был чи́стый. Стемнело.
Я увидела в не́бе неопознанный летающий объект (НЛО). Я поня́ла, что э́то летающая тарелка.
Огро́мный объе́кт притя́гивал к себе́ взгляд. Я находи́лась в оцепене́нии от увиденного Его́ огро́мные разме́ры и свет должны́ были наблюдать другие прохожие. Но люди торопились, и никто не смотрел на небо. Чёткие геометри́ческие фо́рмы притя́гивали мой взгляд.
Мно́гие го́ды я никому́ не расска́зывала об э́том.

3.Расскажите текст от первого лица, потом от третьего лица.

4.Читайте и слушайте второй вариант текста.

НЛО (второй вариант)

Одна́жды янва́рским ве́чером по́сле прогу́лки с подру́гой я возвраща́лась домо́й. По на́шей тради́ции была́ моя́ о́чередь провожа́ть её до подъе́зда. Мы так договори́лись: провожа́ть друг дру́га поочерёдно, хотя́ дома́ на́ши стоя́ли напро́тив.
Пого́да была́ по-настоя́щему зи́мняя. Снег скрипе́л от моро́за под нога́ми. Во́здух был чи́стый и прозра́чный. Зимо́й ра́но темне́ет, поэ́тому я́ркие звёзды уже́ наполня́ли не́бо.
Я подняла́ глаза́ и засты́ла от изумле́ния. В не́бе висе́ла лета́ющая таре́лка, но её фо́рма и вид отлича́лись от фотогра́фий из журна́лов о неопо́знанных лета́ющих объе́ктах (НЛО), но бы́ло поня́тно, что э́то и́менно НЛО.
Огро́мный приплю́снутый цилиндри́ческий объе́кт притя́гивал к себе́ взгляд. Не зна́ю, ско́лько вре́мени я находи́лась в оцепене́нии от я́ркого далёкого и бли́зкого одновреме́нно неопо́знанного предме́та. Каза́лось, что он зави́с над до́мом, и его́ значи́тельные разме́ры и свет должны́ ви́деть други́е прохо́жие. Но лю́ди как обы́чно торопи́лись домо́й, не замеча́я ничего́ необы́чного на не́бе. Тру́дно сказа́ть, ско́лько я наблюда́ла э́то явле́ние. Оно́ свети́лось голубы́м све́том. Чёткие геометри́ческие фо́рмы не пуга́ли, а притя́гивали взор.
Мно́гие го́ды я никому́ не расска́зывала об э́том.

5.Напишите вопросы по тексту.

Космос: планеты солнечной системы

4. Прочитайте о планетах солнечной системы.
Планеты солнечной системы

1.Какая наука исследует космос?
2.Сколько планет в Солнечной системе?
3.В какую группу отнесли Землю?

1.До какого года Плутон считали планетой?
2.Чьим именем назвали эту планету?

Чьё имя предложили для названия планеты Нептун?

1.В каком году обнаружили Уран?
2.Чьё имя дали этой планете?

Чьим именем решили назвать планету-гигант Сатурн?

Чьим именем назвали самую крупную планету Юпитер?

Почему Марс имеет такое название?

Что обозначает имя планеты Земля?

Почему планету Венера сравнивают с богиней красоты?

Как изначально называли планету Меркурий?

6. Замените глаголы в описаниях на краткие причастия. Запишите новые пассивные конструкции.

Образец:
Нау́ка иссле́довала ко́смос, она́ откры́ла 8 плане́т Со́лнечной систе́мы. Непту́н, Ура́н, Сату́рн, Юпи́тер, и́з-за их расположе́ния и гига́нтских разме́ров, объедини́ли во вне́шнюю гру́ппу. Марс, Зе́млю, Вене́ру и Мерку́рий отнесли́ к земно́й вну́тренней гру́ппе.

Пассивная конструкция

Наýкой был исслéдован кóсмос, éю бы́ло откры́то 8 планèт Сóлнечной систéмы. Нептýн, Урáн, Сатýрн, Юпúтер бы́ли объедúнены во внéшнюю грýппу.
Марс, Зéмля, Венéра и Меркýрий бы́ли отнесены́ к земнóй внýтренней грýппе.

Космос: первый космонавт

  1. Слушайте.
Слушайте
Юрий Алексеевич Гагарин
  1. Изучите новые слова.

Первый космонавт

Вокабуляр
радиостáнцииradio station广播电台station radio
мечтádrea梦想rêve
свершúтьсяcom true梦想成真了s’accomplir
осуществúтьсяcome true成真了se réaliser
космúческий корабльspaceship宇宙飞船vaisseau spatial
мечтать статьa dream to become梦想成为rêver de devenir
лётное училищеflight school飞行学校école de pilotage
окончить с отличиемgraduated with honour以优异成绩毕业terminer avec distinction
военно-воздушная инженерная академияmilitary-aviation engineering academy空军工程学院Académie d’Ingénierie aérienne
скромный человекmodest man谦虚的人homme modeste
простой человекcommon man普通人homme du peuple
всемирно известный世界闻名

2. Читайте текст. Составьте и запишите вопросы по тексту.

12 апреля 1961 (одна тысяча девятьсот шестьдесят первого) гóда все радиостáнции мúра сообщáли «Человéк в кóсмосе!». Многовековáя мечтá людéй о полёте к звёздам свершúлась. В этот день в Советском союзе был осуществлён пéрвый в истóрии человечéства космúческий полёт. Облетéв земнóй шар за 108 (сто восемь) минýт, космúческий корабль «Восток» благополýчно вернýлся на Зéмлю. Пéрвым человéком, открывшим дорóгу в кóсмос, стал лётчик-космонáвт Юрий Гагáрин.

Учась в индустриáльном тéхникуме, Юрий занимáлся в аэроклýбе. Мечтáя стать лётчиком, Юрий Гагáрин поступúл в лётное учúлище. После успéшного окончáния учúлища он служúл воéнным лётчиком на сéверном флóте. В 1960 ( одна тысяча девятьсот шестидесятом) году Юрий Гагарин был приглашён в пéрвый отряд космонавтов. Юрий готóвился к полёту, не жалéя сил и врéмени.

Пóсле полёта Гагарин стал командúром отряда космонáвтов, принимáя учáстие в обучéнии и тренирóвке экипáжей космонáвтов, в руковóдстве полётами космúческих кораблéй «Восток», «Восход», «Союз». В 1968 ( одна тысяча девятьсот шестьдесят восьмом) годý Ю.А. Гагарин с отлúчием окóнчил воéнно-воздýшную инженéрную акадéмию úмени Н.Е. Жукóвского.

Гагарин оставáлся скрóмным и простым человéком, хотя стал всемúрно извéстным.

3. Посмотрите фильм. Напишите план фильма.

Юрий Алексеевич Гагарин — первый лётчик-космонавт

А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

26 мая [6 июня1799,
 Москва — 29 января
 [10 февраля1837,
 Санкт-Петербург

Прочитайте сказку. Посмотрите мультфильм. Ответьте на вопросы (смотрите словарь)

старик* старый мужчина
старуха* старая женщина
ветхая землянка* старое жильё в земле
невод* сеть, чтобы ловить рыбу
пряла пряжу* делать нить взмолилась* очень просила
старче* обращение к старому человеку
откуп* плата за что-то

1.Где жили старик со старухой?
2.Сколько лет они жили вместе?
3.Чем занимался старик?
4.Чем обычно занималась старуха?
5.Сколько раз старик закидывал невод?
6.Кого поймал старик в третий раз?
7.О чём просила рыбка старика?

слыхивал* слышал
ступай*иди
по-нашему*как мы
не посмел* не мог
пустил*отпустил
забранила* стала ругать его
дурачина*дурак

8.Как поступил старик с рыбкой?
9.Кому рассказал старик про великое чудо?
10.Что ответила старуха?

раскололось*разбиться
smashed
смилуйся* — пожалеть, помиловать pardon
изба* — дом
кланяться bow
корысть* — польза, выгода
benefit

11.Что пожелала старуха?
12.Кто выполнил её желание?
13.Что пожелала старуха во второй раз?

с поклоном* — кланяться
bow
кликать* — звать, кричать
call,shout
смилуйся* — пожалеть, помиловать pardon
ещё пуще* — ещё сильнее
изба* — дом
сварливая* — вздорная
quarrelsome
светёлка* — небольшая светлая комната
белёная* — красить белой краской
на чём свет стоит ругает* — очень сильно ругает
крестьянка* — женщина в селе, деревне)
столбовая дворянка — почётная дворянка honorary nobility

14.Какую избу получила старуха?
15.Что сказала старуха старику?
16. Что пожелала старуха третий раз?

Соболья душегрейка* -короткая шуба из соболя
sable fur jacket
кичка* — старинный головной уборvintage headdress
парчовая* — материя тяжёлая
brocade
жемчуг* — pearl
перстень* — the ring
барыня, сударыня* — богатая замужняя женщина
rich married woman
душенька (душа)* — heart

17.Что попросил старик у рыбки?
18. Кого увидел старик, когда вернулся домой?

«белены объелась»* делать глупые поступки
do stupid things
осердилась (стала сердиться)*
«говорят честью»* говорят по-хорошему
they tell you in a good way

19. Где стал служить старик?
20. Кем захотела быть старуха?
21. К кому отправился старик?

Добро* — хорошо
бояре* — высший слой феодального общества в X—XVII века
the highest stratum of feudal society in the X-XVII centuries
дворяне* — при дворе князя
at the prince’s court
пряник печатный* — сладкое мучное изделие с рельефным рисунком
sweet flour product with a raised pattern
«с очей прогнать его велела»* — чтоб глаза её не видели его
so that her eyes wouldn’t see him
невежа* — невоспитанный и глупый
ill-mannered and stupid
Не садись не в свои сани* — знай своё место know your place in the hierarchy

22. Кого увидел старик, в царских палатах?
23. Как встретила старуха мужа?
24. Кто смеялся над стариком?

отыскали*
владычица морская*
осмелиться*
поперёк слова молвить*
вздулись волны*

25. Какое последнее желание было у старухи?

26. Как выполнила рыбка последнее желание старухи?

Слова из сказки

Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок!

Чему учит эта сказка?
Кем была рыбка для старухи?
Почему рыбка не выполнила последнее желание старухи?
Как менялось море, когда к рыбке приходил старик с просьбой?

О музыке: Ж.Бизе

  1. Прочитайте и прослушайте текст о композиторе Жорже Бизе. Изучите новые слова.
Композитор Жорж Бизе
Композитор Жорж Бизе

Жорж Бизе роди́лся 25 октября́ 1838 (одна тысяча восемьсот тридцать восьмого года) года в Пари́же в семье́ учи́теля пе́ния.

Оте́ц отда́л его́ учи́ться в Пари́жскую консервато́рию音乐学院.
Бизе блестя́ще око́нчил他出色地完成了学业 её в 1857 (одна тысяча восемьсот пятьдесят седьмом) году по кла́ссу компози́ции作文类 Фроманталя Галеви. На выпускно́м ку́рсе он напи́сал опере́тту轻歌剧 «До́ктор Мира́кль».

После оконча́ния консервато́рии Бизе получи́л Ри́мскую пре́мию и поехал в Ита́лию учиться. В Ита́лии он сочини́л свою́ пе́рвую о́перу «Дон Прокопио» (1859 г.).

На ро́дине, Бизе дебюти́ровал出道 на пари́жской сце́не с о́перой «Иска́тели же́мчуга» (1863 г.)  Настоя́щую изве́стность и сла́ву名气 принесла́ компози́тору симфони́ческая му́зыка «Арлезианка» (1872 г.); потом之后 из неё создали生成的 две оркестро́вые сюи́ты 管弦乐套房

      По́сле «Арлезианки» Бизе опя́ть обрати́лся к о́пере — в 1875 (одна тысяча восемьсот семьдесят пятом) году была́ напи́сана знамени́тая «Карме́н» по нове́лле 中篇小 Проспера Мериме.

Произведе́ние, которое стало одни́м из са́мых люби́мых и популя́рных в исто́рии му́зыки, при пе́рвой постано́вке в Пари́же успе́ха не име́ло и вско́ре бы́ло сня́то с репертуа́ра театра . Прова́л люби́мого произведе́ния так поде́йствовал на Бизе, что привёл к траги́ческому концу́ 悲惨的— он сконча́лся 3 ию́ня 1875 (одна тысяча восемьсот семьдесят пятого) года в Пари́же.

     По́сле сме́рти компози́тора в его́ бума́гах нашли́ партиту́ру о́перы歌剧的乐谱 «Ива́н Гро́зный» (1865 г.), кото́рая впервы́е была́ поста́влена то́лько в 1946 (одна тысяча девятьсот сорок шестом) году.

2. Ответьте на вопросы по тексту.
— 1) Когда и где родился композитор Ж.Бизе?
— 2) Где учился музыке будущий композитор?
— 3) Как он закончил консерваторию?
— 4) Когда Бизе написал первое музыкальное произведение?
— 5) Где учился композитор после окончания консерватории?
— 6) Какое произведение принесло славу композитору?
— 7) Какое музыкальное произведение потерпело провал?
— 8) Что привело к трагическому концу Жоржа Бизе?
— 9) Когда умер композитор?

ПОСЛУШАЙТЕ АРИЮ ИЗ ОПЕРЫ «КАРМЕН» Ж. БИЗЕ

Интересный факт из жизни композитора

Малы́ш Бизе с де́тства так увлека́лся чте́нием, что роди́телям приходи́лось пря́тать от него́ кни́ги. В де́вять лет ма́льчик мечта́л стать писа́телем, счита́я э́то гора́здо интере́снее, чем це́лыми дня́ми сиде́ть за роя́лем.

Краткие причастия. Царское Село.

  1. Прослушайте и прочитайте.
  2. Замените, где можно, глаголы прошедшего времени на краткие причастия прошедшего времени, а причастия прошедшего времени на глаголы прошедшего времени.
  3. Запишите новый текст.

ЦА́РСКОЕ СЕЛО́

      Ца́рское Село́ (с 1937 года го́род Пу́шкин) — оди́н из краси́вейших городо́в Росси́и. Ца́рское село́, располо́женное недалеко́ от Санкт-Петербу́рга, явля́ется люби́мым ме́стом о́тдыха мно́гих петербу́ржцев.

       В нача́ле XVIII ве́ка здесь была́ небольша́я дере́вня Сарская мы́за, принадлежа́вшая жене́ Петра́ Пе́рвого Екатери́не. Для Екатери́ны постро́или небольшо́й ка́менный дворе́ц. Уже́ в середи́не XVIII ве́ка в Ца́рском Селе́ появи́лись дворцы́ и па́рки, восхища́вшие всех свое́й красото́й. Здесь проводи́ли своё вре́мя императри́ца Елизаве́та Петро́вна, дочь Петра́ Пе́рвого, и императри́ца Екатери́на Вели́кая.

В 1811 году в Ца́рском Селе́ был откры́т Лице́й, в кото́ром воспи́тывался А. С. Пу́шкин. Здесь он написа́л пе́рвые стихи́.

В 1831 году по́сле сва́дьбы Пу́шкин сно́ва прие́хал в Ца́рское Село́. В 1837 году была́ постро́ена желе́зная доро́га, соедини́вшая Санкт-Петербу́рг.

4. Составьте вопросы по тексту.

Пётр I

1. Изучите новые слова
2.Прочитайте и прослушайте текст.

Пётр I – росси́йский царь, кото́рый управля́л странóй с 1682 (одна тысяча шестьсот восемьдесят второго) года по 1725 (одна тысяча двадцать пятый) год. Э́то был выдаю́щийся госудáрственный и воéнный дéятель, полковóдец, флотовóдец и дипломáт. Петра́ I (Пе́рвого) чáсто назывáют царём-реформáтором. Действúтельно, при Петрé Росси́я ста́ла велúкой держáвой, кото́рая обладáла промы́шленностью, сúльной áрмией и воéнно-морскúм флóтом.

Дéтские гóды Петрá прошлú в Москвé. Он был здорóвым, сúльным, любознáтельным мáльчиком. С де́тства он увлекáлся воéнными úграми и корабля́ми, люби́л стрóить земляны́е крéпости и плáвать на лóдке по рéкам и канáлам Москвы́. В мóлодости Пётр серьёзно заинтересовáлся воéнным дéлом и кораблестроéнием. Его́ учúтелем стал голлáндский офицéр Ф. Тиммермáн. Он занимáлся с Петрóм матемáтикой и воéнными наýками.

Пётр продолжáл учúться всю жизнь. В 1697 (одна тысяча шестьсот девяносто седьмом) годý под úменем Петрá Михáйлова он поéхал в Голлáндию для изучéния наýки о строúтельстве кораблéй. Он рабóтал на вéрфи в Амстердáме с топорóм в рукáх как простóй рабóчий. Затéм окóнчил курс кораблестроúтелей в Áнглии. Он бывáл в рáзных городáх, на завóдах, в университéтах, в больнúцах и музéях, встречáлся с короля́ми, аристокрáтами и просты́ми людьмú. Европéйские городá до сих пор храня́т пáмять о рýсском царé, там éсть мýзеи и пáмятные дóски в его́ честь. Че́рез год Пётр I вернýлся в Россúю и привёз с собóй кнúги, инструмéнты, машúны, пригласи́л в Россúю мнóгих инострáнных специáлистов для развúтия образова́ния и промы́шленности. Тóлько из Голлáндии приéхали 900 специáлистов.

Сам Пётр руководúл строúтельством кораблéй военно-морско́го фло́та и мóрских крепостéй: Петропâвловской крéпости, Кронштадта. Что́бы обеспéчить строúтельство кораблéй, в Росси́и постро́или о́коло 200 (двухсóт) металлургúческих завóдов. Мно́гие завóды, вéрфи и фáбрики стрóили в Санкт-Петербу́рге – гóроде-пóрте на Балтúйском мóре. Э́тот гóрод стал нóвой столúцей Росси́и. Впослéдствии А.С. Пу́шкин назва́л э́тот го́род «окно́м в Евро́пу». В са́мом дéле, петербýргские проспéкты, плóщади, дворцы́, нáбережные проектúровались и стрóились лýчшими архите́кторами Еврóпы. Гóрод стал нóвым политúческим, наýчным и культýрным цéнтром стрáны. Ещё при жúзни Пéтра I здесь откры́ли Акадéмию наýк, пéрвый музéй Россúи – Кунстка́мера, появúлась пе́рвая газéта, создáли сенáт и коллéгии.

Для подготóвки морскúх офицéров в Санкт-Петербу́рге в 1715 году Пётр откры́л Морску́ю акаде́мию. При Петре́ россúйская áрмия одержáла вáжную побéду над швéдской áрмией в сражéнии над Полтâвой, а молодóй россúйский флот — крýпные побéды на Балтúйском мóре. Под руковóдством Пéтра Россúя одержáла побéду над Швéцией в Сéверной войнé (1700-1721 гг.) и возвратúла себé сéверные рýсские зéмли.

В Санкт-Петербурге сохранúлись здáния, котóрые пóмнят Петра I. Это мáленький дóмик Петрá на Петрóвской нáбережной, Лéтний дворéц в лéтнем садý, Петропáвловская крéпость, Амиралтейство.

В Петербурге расскáзывают легéнду, что однáжды Пётр I плыл на кораблé в Сестрорéцк и увúдел, что небольшóе сýдно потерпéло авáрию и тóнут матрóсы и солдáты. Пётр решил спастú их и сам брóсился в вóду. Он простудúлся и в начáле 1725 гóда ýмер.

3.Составьте вопросы по тексту. Перескажите.

Российская Федерация

1.Изучите новые слова.
расположена в Европеlocated in Europe位于欧洲situé en Europe
гранúцаBorder边界frontière
Урáльские гóрыUral Mountains乌拉尔山脉montagnes de l’Oural
сýшаland土地terre
мóреseamer
óбщая протяжённостьtotal length总长度générale longueur
сухопýтные гранúцыland border陆地边界frontière terrestre
морскúе гранúцыmaritime boundary海洋边界frontière maritime
ширóкие равнúныwide plain宽平原les grandes plaines
густые лесádense forest茂密的森林bois épais
бескрáйние стéпиboundless steppe无边草原steppe infinie
высóкие горыhighest mountain最高的山hautes montagnes
ледяные пустыниice desert冰冷的大片déserts glacés
полéзные ископáемыеminerals自然资源minéraux
нéфтьoilpétrole
желéзная рудáiron ore铁矿石minerai de fer
богáтая истóрияthe rich history丰富的历史 une histoire riche
алмáзыdiamond钻石 diamants
гóрная вершúнаmountain peak山顶sommet de montagne
большóе влияниеgreat influence影响很大grand impact
мировóе развúтиеworld development 世界发展le développement mondial
национáльностиnationalities不同国籍nationalités
бóльшая частьlargest part主要部分la plupart
ýгольcoalcharbon
2.Прослушайте и прочитайте текст.
Слушайте и читайте
Слушайте и читайте

Россúйская Федерáция – сáмая большáя странá в мúре. Её плóщадь 17 миллиóнов квадрáтных киломéтров. Россúя располóжена в Еврóпе и в Áзии. Гранúца мéжду Еврóпой и Áзией прохóдит по Урáльским горáм. Россúя гранúчит с 18 (восемнáдцатью) госудáрствами. По сýше – с Норвéгией, Финляндией, Эстóнией, Пóльшей, Белорýссией, Украúной, Грýзией, Азербайджáном, Казахстáном, Монгóлией и Китáем. По мóрю – с США и Япóнией. Óбщая протяжённость морскúх и сухопýтных гранúц Россúи – 58 (пятьдесят восемь) тысяч киломéтров.

Россúю окружáют вóды Атлантúческого, Сéверного Ледовúтого и Тúхого океáнов. В Россúи есть ширóкие равнúны, густые лесá, бескрáйние стéпи, высóкие горы и ледяные пустыни, мнóго рек и озёр. Сáмая высóкая гóрная вершúна – Эльбрус. Её высота 5642 (пять тысяч шестьсот сорок два) метра. Сáмое глубóкое óзеро в мúре – óзеро Байкáл. Егó глубинá 1620 (тысяча шестьсот двадцать) мéтров. В Россúи нахóдится Каспиúйское мóре. Это сáмое большóе óзеро в мúре, поэтому егó назывáют мóрем. В Сибúри и на Дáльнем Востóке нахóдятся сáмые большúе рéки Россúи – Óбь, Енúсей, Лéна и Амýр. Сáмая длúнная рекá в Еврóпе – рекá Вóлга.

На территóрии Россúи мнóго полéзных ископáемых. Это нéфть, газ, ýголь, желéзная рудá, зóлото, алмáзы, разлúчные минерáлы и другúе полéзные ископáемые.

Клúмат Россúи óчень разнообрáзный. Срéдняя температýра января от мúнус 1 до мúнус 50 градусов, а июля – от плюс 1 до плюс 25 (двадцати пяти) грáдусов.

Населéние Россúи составляет 146 (сто сóрок шесть) миллиóнов человéк. В Россúи живýт люди бóлее ста национáльностей. Это рýсские, белорýсы, украúнцы, грузúны, армяне, азербайджáнцы, татáры, башкúры, казáхи, эскимóсы, нéнцы, чýкчи и другие национáльности. Бóльшая часть населéния Россúи живёт в городáх.

Столúца Россúи – гóрод Москвá. В Москвé живёт почтú 10 миллиóнов человéк. Другúе крýпные городá Россúи – Санкт-Петербург, Нúжний Нóвгород, Волгогрáд, Новосибúрск, Красноярск, Екатеринбýрг, Владивостóк. В них живёт бóлее 1(одного) миллиóна человéк.

Россúя – странá с богáтой истóрией и культýрой. Рýсская наýка, литератýра и искýсство окáзывают большóе влияние на мировóе развúтие.

Российская Федерация
3.Составьте вопросный план для пересказа.

М.В. Ломоносов

1. Изучите новые слова.
стать учёнымbecome a scientistdevenir un scientifique
деревняvillagevillage
латинский языкlathinelatin
греческий языкhellenicgrec
рукописьmanuscriptmanuscrit
древнерусский  
язык
old Russian languagevieux russe
химическая  
лаборатория
chemical laboratoryles grandes plaines
химические опытыchemical experiencelaboratoire chimique
физические опытыphisic experiementexpériences de physique
физическая химияphysical chemistrychimie physique
атомно-молекулярное учениеatomic-molecular doctrineétude atomique et moléculaire
закон сохранения материиthe law of conservation of matterétude atomique et moléculaire
изучать глубокоlearn deeplyзакон сохранения материи
вести научную работуmake sintafac workmener des travaux scientifiques
учебная программаstudy programmecurriculum  
памятникmonumentmonument
создательcreatorcréateur
основательfoundatorfondateur
2. Прослушайте и прочитайте текст.

М.В. Ломоносов
1711 – 1765 г.г.

Михаúл Васúльевич Ломонóсов родúлся в 1711 (одна тысяча семьсот одиннадцатом) годý в дерéвне Холмогоры на берегý Бéлого мóря недалекó от Архангéльска. Его отéц был крестьянином-рыбакóм. В дéтстве Ломонóсов вмéсте с отцóм ходúл в мóре ловúть рыбу.   Михаúл рáно научúлся читáть, самостоятельно изучáл шкóльные учéбники, упóрно занимáлся граммáтикой и матемáтикой. В 19 лет Михаил пешкóм ушёл из роднóй дерéвни в Москвý, чтóбы поступúть в Славяно-грéко-латùнскую акадéмию и стать учёным.
Жизнь в Москве былá трýдной. Ломоносов жил на 3 копéйки в день. За одúн год он изучúл прогрáмму трёх клáссов. Он овладéл латúнским, грéческим, древнерýсским языкâми, прочитâл мнóго дрéвних рýкописей. Чéрез пять лет Михаил Ломоносов как лýчший студéнт продóлжил свою учёбу в Гермáнии, в университéте гóрода Мáрбурга. Там Ломоносов с успéхом занимáлся мнóгими предмéтами, осóбенно геолóгией и хúмией. Он изучúл францýзский и немéцкий языкú и совремéнную филосóфию.
Чéрез 4 гóда молодóй учёный вернýлся в Россúю и стал профéссором Петербýргской Акадéмии наýк. В Петербурге Ломоносов организовáл пéрвую в Россúи химúческую лаборатôрию. Там он провёл мнôго химúческих и физúческих óпытов. Ломоносов явúлся основáтелем нóвой наýки — физúческой химии. Он объяснял химические явлéния с пôмощью фúзики. Ломоносов развúл áтомно-молекулярное учéние и открыл закóн сохранéния матéрии.
Он глубокó изучúл рýсский язык и написáл пéрвую наýчную граммáтику рýсского языкá.
Михаил Васильевич Ломоносов помогáл молодым рýсским учёным вестú наýчную рабóту. Ломоносов óчень мнóго сдéлал для открытия университéта в Москвé, он тáкже написáл для негó учéбные прогрáммы.
А.С. Пýшкин сказáл о Ломоносове «Он создáл пéрвый университет, он сам был первым нáшим университéтом».
Сейчáс Москóвский университет нóсит имя М.В. Ломоносова. Пéред здáниями университетов в Москве и в Петербýрге стоят пáмятники велúкому сыну рýсского нарóда М.В. Ломоносову.

3.Ответьте на вопросы

1.Где родился М.В. Ломоносов?
2. Когда он родился?
3. Кем был его отец?
4. Куда ушёл из родной деревни Михаил?
5. Куда поступил Михаил в Москве?
6. Какие языки он изучил?
7. Где он продолжил свою учёбу?
8. Какими науками занимался М.В. Ломоносов?
9. Что он сделал для русского языка?
10. Почему московский университет носит имя М.В. Ломоносова?
11. Где стоят памятники великому учёному?

Притчи: слушайте, читайте, отвечайте

Притча – это иносказательный* рассказ с нравоучением.

*иносказание — скрытый, тайный смысл

Притча первая

  1. Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.

Хвали́лся кран:
— И́з-за меня́ в до́ме никто́ не умер от жа́жды!
Э́то пра́вда. Все ви́дели, что из него́ вода́ течёт.
Одна́жды случи́лась где́-то ава́рия. Пришли́ мастера́ и перекры́ли во́ду.
Крути́ли-крути́ли кран: нет воды́! И тогда́ все догада́лись, что не в кра́не де́ло. А са́мое гла́вное, что и он э́то по́нял, потому́ что сам чуть не умер от жа́жды!

2. Изучите новые слова.

однаждыonce一次
хвалился, хвасталсяboast吹嘘说
никто не умерno one died没人死
от жаждыfrom thirst从口渴
случилась аварияthere was an accident出了意外
самое главноеthe most important thing最重要的是

Обратите внимание:
однажды, один раз; хвалился — похвалился, хвастался — похвастался; умер — умереть — умирать; авария — аварийный;

3. Дайте ответы на вопросы.

1. Почему хвалился кран?
2. Что случилось однажды?
3. Что понял кран?
4. Чему учит эта притча?

Притча вторая

  1. Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.

Жил о́чень ста́рый челове́к. Глаза́ его́ пло́хо ви́дели, у́ши пло́хо слы́шали, коле́ни дрожа́ли. Он почти́ не мог держа́ть в рука́х ло́жку. Во вре́мя еды́ ча́сто пролива́л на ска́терть суп и роня́л пи́щу. Сын и его́ жена́ с отвраще́нием смотре́ли на старика́.
Для приёма пи́щи его́ сажа́ли в у́гол за пе́чку, а еду́ ему́ подава́ли в ста́рой таре́лке. Одна́жды он не смог удержа́ть таре́лку с едо́й. Она́ упа́ла на пол и разби́лась. Жена́ сы́на ста́ла руга́ть старика́, но он промолча́л и то́лько тяжело́ вздохну́л. Ему́ купи́ли деревя́нную ми́ску.
Одна́жды сын и его́ жена́ сиде́ли за столо́м. В ко́мнату зашёл их ма́ленький сын с деревя́нным бруско́м в рука́х.
— Что ты хо́чешь сде́лать? — спроси́л оте́ц.
— Деревя́нную корму́шку, — отве́тил ма́льчик. — Из неё вы с ма́мой бу́дете есть, когда́ я вы́расту.

2. Изучите новые слова

колениknees膝盖
дрожалиshaking握手
проливалhas spilled
с отвращением смотретьlook with disgust看着厌恶
сажали за печкуput behind the stove 放在炉子后面
деревянный брусокwooden bar木制酒吧
кормушкаfeeder喂食器
удержатьhold保持

Обратите внимание:
колено — колени — коленки; дрожать — дрожали — дрожь; проливал — пролил; отвращение — отвращать; смотреть — просмотреть; сажали — посадили; деревянный — дерево; брусок — брус; кормушка — корм — кормить; удержать — удерживать

3. Дайте ответы на вопросы.

1. Почему́ стари́к пло́хо ви́дел и слы́шал?
2. Почему́ старика́ сажа́ли в у́гол за пе́чку?
3. В чём подава́ли старику́ пи́щу?
4. Почему́ старику́ купи́ли деревя́нную таре́лку?
5. Что хоте́л сде́лать их ма́ленький сын?
6. Чему́ у́чит э́та при́тча?

Притча третья

  1. Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.

Бог слепи́л челове́ка из гли́ны, и оста́лся у него́ кусо́к гли́ны.
— Что ещё слепи́ть тебе́? — спроси́л Бог.
— Слепи́ мне сча́стье, — попроси́л челове́к.
Ничего́ не отве́тил Бог, и то́лько положи́л челове́ку в ладо́нь кусо́чек гли́ны, кото́рый у него́ оста́лся.

2. Изучите новые слова.

слепить из глиныsculpt from clay从粘土雕刻
глинаclay从粘土雕刻
положитьput
кусокa piece一块
ладоньpalm棕榈

Обратите внимание:
слепить — лепить; глина — глиняный; положить — класть; кусок — кусочек; ладонь — ладошка

3. Ответьте на вопрос.
Заче́м Бог положи́л челове́ку в ладо́нь кусо́чек гли́ны?

Притча четвёртая

  1. Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.

— Почте́нный, мне ну́жен твой сове́т. Мне нра́вится одна́ де́вушка. О́чень нра́вится. И я му́чаюсь тепе́рь, потому́ что не зна́ю, жени́ться мне и́ли нет.
— Не жени́сь.
— Но почему́?!
— Е́сли бы ты хоте́л жени́ться, то ты не спра́шивал бы сове́та.

2. Изучите новые слова.

почте́нныйvenerable尊敬的
сове́тadvice建议
му́чатьсяsuffer受苦
жени́тьсяmarry结婚

Обратите внимание:
почтенный — почтение; мучаюсь — мучаться — мучать (мучиться — мучить); жениться — пожениться

3. Дайте ответы на вопросы.

1. Како́й сове́т ну́жен ю́ноше?
2. К кому́ за сове́том он подошёл?
3. Почему́ мудре́ц дал сове́т не жени́ться?
4. Чему́ у́чит при́тча?