1.Читайте слова. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик. Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.
автомоби́ль ездитьна чём? на автомоби́ле
авто́бус ездитьна чём? на авто́бусе
кора́бль путешествовать на чём? на корабле́
самолёт летатьна чём? на самолёте
тури́ст ездить на чём? на велосипе́де
мо́ре ездить куда? на мо́ре
пляж отдыхать где? на пляже
по́езд путешествовать на чём? на по́езде
о́стров отдыхать где? на о́строве
2. Составьте фразы с этими словами. Make sentences with these words.
Используйте слова: любить, е́здить, пла́вать, лета́ть, отдыха́ть, ходи́ть, смотреть, видеть
1.Слушайте. Используйте запись столько раз, сколько необходимо, чтобы не отставать от ответов на вопросы. Use the recording as many times as necessary to keep up with answering questions.
Рекомендация!
Обучающийся должен влиться в живой диалог. Поэтому необходимо тренироваться столько раз, сколько потребуется для воспроизведения свободного диалога. Teaching note for working with lively dialogue. The student has to become integrated in lively dialogue. Thence it is necessary to practice as much as it required for easy reproduction of dialogue
Добрый день.
Меня зовут… .
Я тоже люблю путешествовать.
Мне нравится путешествовать на … .
Я был(а) … .
Мне очень понравилось…. .
Я видел (а) … .
Я посетил (а) …. .
До свидания!
2. Расскажите, что Вы узнали о моём путешествии?Напишите свои ответы мне. Please tell me what you learned about my journey. Write me your answers.
1. Прочитайте эпизод из книги «Маленький принц» (глава XXI) Антуа́на де Се́нт-Экзюпери́ францу́зского писа́теля, поэ́та и профессиона́льного лётчика Read an episode from the book » the Little Prince, (Chapter XXI) by Antoine de Saint-Exupery French writer, poet and professional pilot
Маленький принц (отрывок)
(1) И ма́ленький принц возврати́лся к Ли́су. (2)– Проща́й… – сказа́л он. (3)– Проща́й, – сказа́л Лис. – Вот мой секре́т, он о́чень прост: зо́рко одно́ лишь се́рдце. Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь. (4) – Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь, – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить. (5) – Твоя́ ро́за так дорога́ тебе́ потому́, что ты отдава́л ей все свои́ дни. (6) – Потому́ что я отдава́л ей все свои́ дни… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить. (7) – Лю́ди забы́ли э́ту и́стину, – сказа́л Лис, – но ты не забыва́й: ты навсегда́ в отве́те за всех, кого́ приручи́л. Ты в отве́те за твою́ ро́зу. (8) – Я в отве́те за мою́ ро́зу… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.
2. Отвечайте на вопросы. Please answer the questions
1. К кому возвратился маленький принц? 2. Какой секрет сказал лис? 3. Почему роза так дорога маленькому принцу? 4. Какую истину сказал лис? 5. Зачем маленький принц повторял за лисом?
3. Измените прямую речь (3) (4) (5) (7) на косвенную речь. Change direct speech to indirect speech
Используйте союзы что, потому что, чтобы. Запишите. Образец: — Сегодня холодно, — задумчиво сказал Борис. Борис задумчиво сказал, что сегодня холодно.
Et il revint vers le renard : – Adieu, dit-il… – Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux. – L’essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir. – C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. – C’est le temps que j’ai perdu pour ma rose… fit le petit prince, afin de se souvenir. – Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose… – Je suis responsable de ma rose… répéta le petit prince, afin de se souvenir.
And he went back to meet the fox. «Goodbye,» he said. «Goodbye,» said the fox. «And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.» «What is essential is invisible to the eye,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember. «It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.» «It is the time I have wasted for my rose — » said the little prince, so that he would be sure to remember. «Men have forgotten this truth,» said the fox. «But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…» «I am responsible for my rose,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember.(1)Va kichik shahzoda tulkining oldiga qaytib keldi.
(2)-Xayr…-dedi y. (3)- Xayr,-dedi Tulki. –Bu mening sirim, u juda oddiy: faqat yurgimga ayon. Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan. (4)- Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan,- yaxshi eslab qolish uchun deb takrorladi kichik shahzoda (5)- Sening atirgullaring sen uchun qadrli, chunki sen ular uchun ko’p vaqtingni sarflagansan. (6) Chunki men ular uchun ko’p vaqtimni sarflaganman…- dedi Kichik shahzoda (7) Odamlar bu haqiqatni esidan chiqarib qo’yishgan,- dedi Tulki,- lekin shuni unutma: sen har doim kimni qo’lga o’rgatgan bo’lsang ular uchun javobgarsan.Sen o’stirgan atirgullaring uchun javobgarsan. (8) — Men o’stirgan atirgullarim uchun javobgarman..-takrorladi Kichik shahzoda, hammasini esda tutish kerak..
1. Прогуляйтесь по улице или проспекту. Записывайте, читайте и переводите русские вывески на зданиях. Take a walk along the street or Avenue. Write down, read and translate Russian signs on buildings.
2. Дайте объяснение этим названиям. Explain the names
1.Столовая — «где едят» 2.Книжный супермаркет — «где продают книги» 3. Образовательный центр «где получают образование»
2. Прочитайте первый вариант текста. Read to the first version of the episode.
История любви
Ру́сская экспеди́ция дли́лась не́сколько лет. В ма́рте 1806 года на корабле́ «Юно́на» Никола́й Резанов подошёл к берега́м зали́ва Сан-Франци́ско. На э́той земле́ произошла́ встре́ча графа́ Резанова и ю́ной Кончиты. Она́ полюби́ла ру́сского диплома́та. Граф сде́лал предложе́ние руки и сердца де́вушке. Они́ реши́ли пожени́ться, когда́ Никола́й вернётся. Он до́лжен был верну́ться че́рез два го́да. По доро́ге Никола́й умер. Кончита ждала́ его́ всю жизнь. Ру́сский поэ́т написал поэ́му “Аво́сь!”, кото́рую посвяти́л э́той исто́рии. Потом созда́л текст для рок-о́перы «Юно́на и Аво́сь» на му́зыку компози́тора Алексе́я Рыбникова. Э́то назва́ния двух па́русных судо́в. Э́та о́пера популя́рна уже́ мно́го лет.
3. Ответьте на вопросы по тексту
1.Когда́ кора́бль подошёл к берега́м Сан-Франци́ско? 2.Како́е собы́тие произошло́ на э́той земле́ у Резанова и Кончиты? 3.Како́е предложе́ние граф сде́лал де́вушке? 4.Когда́ они́ реши́ли пожени́ться? 5.Что случи́лось с гра́фом по доро́ге? 6.Ско́лько вре́мени де́вушка ждала́ его́? 7.Что написа́ли поэ́т и компози́тор?
4.Читайте второй вариант. Read the second. Находите незнакомые слова и переводите их. Find unfamiliar words and translate them.
История любви
Ру́сская экспеди́ция, стартова́вшая из Санкт-Петербу́рга ле́том 1803 года, дли́лась не́сколько лет. В ма́рте 1806 года на корабле́ «Юно́на» Никола́й Резанов подошёл к берега́м зали́ва Сан-Франци́ско, что́бы попо́лнить запа́сы продово́льствия для ру́сской коло́нии на Аля́ске. На э́той земле́, носи́вшей в то вре́мя и́мя Erba Buena, произошла́ встре́ча графа́ Резанова и ю́ной Кончиты. Она́ всем се́рдцем полюби́ла уже́ немолодо́го ру́сского диплома́та. Граф сде́лал предложе́ние де́вушке. Они́ реши́ли пожени́ться по́сле возвраще́ния гра́фа. Он до́лжен был верну́ться че́рез два го́да. По доро́ге Никола́й простуди́лся и умер. Кончита не хоте́ла ве́рить в его́ смерть и ждала́ его́ всю жизнь. Ру́сский поэ́т Адрей Вознесенский написал поэ́му “Аво́сь!”, кото́рую посвяти́л э́той исто́рии. Семь лет спустя́ он созда́л либре́тто (текст для рок-о́перы) «Юно́на и Аво́сь» на му́зыку Алексе́я Рыбникова. Э́то назва́ния двух па́русных судо́в, уча́ствовавших в пла́вании Резанова. Э́та о́пера о́чень популя́рна уже́ мно́го лет. Исто́рия любви́, краси́вая му́зыка и исполне́ние не оставля́ют никого́ равноду́шным.
5. Найдите предложения с причастиями и измените их на сложные предложения со словом который.
1.Читайте слова. Слушайте озвучивание: выделите слово и кликните на динамик. Read these words. Listen to voice acting: highlight a word and click on the speaker.
ко́мната
кре́сло
крова́ть
по́лка
ту́мбочка
дива́н
стул
окно́
ковёр
ла́мпа
стена́/пол
телеви́зор
стол
шкаф
2. Составьте фразы с этими словами. Make sentences with these words.
Слушайте. Используйте запись столько раз, сколько необходимо, чтобы не отставать от ответов на вопросы. Use the recording as many times as necessary to keep up with answering questions.
Рекомендация
Обучающийся должен влиться в живой диалог. Поэтому необходимо тренироваться столько раз, сколько потребуется для воспроизведения свободного диалога. Teaching note for working with lively dialogue. The student has to become integrated in lively dialogue. Thence it is necessary to practice as much as it required for easy reproduction of dialogue
Добрый день.
Меня зовут… .
Я живу в комнате, которая находится в доме на … этаже.
1.Читайте словосочетания. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик. Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.
яйцо́ всмя́тку
ма́сло
яи́чница
чай
ре́зать
йо́гурт
сыр
фру́кты
за́втрак
вари́ть
борщ/суп
картошка
курица
обед
хлеб
сала́т
сок
пирожки́
молоко́
торт
жа́рить
ча́шка ко́фе
вода
рис
столо́вые прибо́ры
2. Составьте фразы с этими словами. Make sentences with these words.
3. Напишите рассказ по плану.
1. Читать план. 2. Читать слова к тексту (вокабуляр). 3. Составить свой рассказ (текст) по плану. 4. Писать рассказ «Мой завтрак, обед и ужин».
Используйте слова:пить, есть, за́втракать, обе́дать, гото́вить, у́тром, днём, до́ма, в кафе́, с друзья́ми.
1.Читайте словосочетания. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик. Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.
2. Читайте и слушайте первый вариант текста. Read and listen to the first version of the episode
Князь prince Андре́й собра́л си́лы gathered my strength, но потеря́л созна́ние lose consciousness. Когда́ он очну́лся come to myself, Ната́ша, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях kneel. Он по́нял, что э́то была́ Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша сто́яла на коле́нях, гляде́ла на него́ и уде́рживала рыда́ния she held back her sobs. Лицо́ её бы́ло бле́дное pale face. Князь Андре́й вздохну́л sighed, улыбну́лсяsmiled и протяну́л ру́ку. stretch out his hand – Вы? – сказа́л он. – Какое сча́стье! Ната́ша подви́нулась к нему́ she moved toward him, нагну́лась bend down и ста́ла целова́ть руку. – Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́! – Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й. – Прости́те… – Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й. – Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – проговори́ла Ната́ша. и ста́ла целова́ть ру́ку. – Я люблю́ тебя́ бо́льше more чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й. Глаза́ ра́достно-любо́вно joyfully and lovingly смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное thin and pale лицо́ Ната́ши бы́ло некраси́во, но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны.
3. Расскажите близко к тексту.
4.Читайте второй вариант эпизода. Read the second episode
Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться. Он пошевели́лся, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Наташа, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то настоя́щая Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша испу́ганно гляде́ла на него́. уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. В ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку. – Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо! Ната́ша бы́стрым движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв его́ ру́ку, ста́ла целова́ть её. – Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́! – Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й. – Прости́те… – Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й. – Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла целова́ть ру́ку. – Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́. Глаза́, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши бы́ло бо́лее чем некраси́во. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.
5.Найдите новые слова и переведите их. Find new words and translate them.
6. Читайте оригинальный отрывок из романа. Read the original excerpt from the novel
Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться; он пошевели́лся, и вдруг в уша́х его́ зазвене́ло, в глаза́х помути́лось, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Ната́ша, та са́мая жива́я Ната́ша, кото́рую и́зо всех люде́й в ми́ре ему́ бо́лее всего́ хоте́лось люби́ть той но́вой, чи́стой бо́жеской любо́вью, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то была́ жива́я, настоя́щая Ната́ша, и не удиви́лся, но ти́хо обра́довался. Ната́ша, сто́я на коле́нях, испу́ганно, но прикованно (она́ не могла́ дви́нуться) гляде́ла на него́, уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. То́лько в ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку. – Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо! Ната́ша бы́стрым, но осторо́жным движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв осторо́жно его́ ру́ку, нагну́лась над ней лицо́м и ста́ла целова́ть её, чуть дотрагиваясь губа́ми. – Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом, подня́в го́лову и взгля́дывая на него́. – Прости́те меня́! – Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й. – Прости́те… – Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й. – Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным, прерывным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла, чуть дотрагиваясь губа́ми, целова́ть ру́ку. – Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́ так, что́бы он мог гляде́ть в её глаза́. Глаза́ э́ти, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ро́бко, сострада́тельно и ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши с распу́хшими губа́ми бы́ло бо́лее чем некраси́во, оно́ бы́ло стра́шно. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел сия́ющие глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.