Притча – это иносказательный* рассказ с нравоучением.
*иносказание — скрытый, тайный смысл
Притча первая
1. Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название
Хвали́лся кран:
— И́з-за меня́ в до́ме никто́ не умер от жа́жды!
Э́то пра́вда. Все ви́дели, что из него́ вода́ течёт.
Одна́жды случи́лась где́-то ава́рия. Пришли́ мастера́ и перекры́ли во́ду.
Крути́ли-крути́ли кран: нет воды́! И тогда́ все догада́лись, что не в кра́не де́ло. А са́мое гла́вное, что и он э́то по́нял, потому́ что сам чуть не умер от жа́жды!
2. Изучите новые слова
однажды | once | 一次 |
хвалился, хвастался | boast | 吹嘘说 |
никто не умер | no one died | 没人死 |
от жажды | from thirst | 从口渴 |
случилась авария | there was an accident | 出了意外 |
самое главное | the most important thing | 最重要的是 |
Обратите внимание:
однажды, один раз; хвалился — похвалился, хвастался — похвастался; умер — умереть — умирать; авария — аварийный;
3. Дайте ответы на вопросы
Притча вторая
- Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название
Жил о́чень ста́рый челове́к. Глаза́ его́ пло́хо ви́дели, у́ши пло́хо слы́шали, коле́ни дрожа́ли. Он почти́ не мог держа́ть в рука́х ло́жку. Во вре́мя еды́ ча́сто пролива́л на ска́терть суп и роня́л пи́щу. Сын и его́ жена́ с отвраще́нием смотре́ли на старика́.
Для приёма пи́щи его́ сажа́ли в у́гол за пе́чку, а еду́ ему́ подава́ли в ста́рой таре́лке. Одна́жды он не смог удержа́ть таре́лку с едо́й. Она́ упа́ла на пол и разби́лась. Жена́ сы́на ста́ла руга́ть старика́, но он промолча́л и то́лько тяжело́ вздохну́л. Ему́ купи́ли деревя́нную ми́ску.
Одна́жды сын и его́ жена́ сиде́ли за столо́м. В ко́мнату зашёл их ма́ленький сын с деревя́нным бруско́м в рука́х.
— Что ты хо́чешь сде́лать? — спроси́л оте́ц.
— Деревя́нную корму́шку, — отве́тил ма́льчик. — Из неё вы с ма́мой бу́дете есть, когда́ я вы́расту.
2. Изучите новые слова
колени | knees | 膝盖 |
дрожали | shaking | 握手 |
проливал | has spilled | |
с отвращением смотреть | look with disgust | 看着厌恶 |
сажали за печку | put behind the stove | 放在炉子后面 |
деревянный брусок | wooden bar | 木制酒吧 |
кормушка | feeder | 喂食器 |
удержать | hold | 保持 |
Обратите внимание:
колено — колени — коленки; дрожать — дрожали — дрожь; проливал — пролил; отвращение — отвращать; смотреть — просмотреть; сажали — посадили; деревянный — дерево; брусок — брус; кормушка — корм — кормить; удержать — удерживать
3. Дайте ответы на вопросы.
Притча третья
- Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.
Бог слепи́л челове́ка из гли́ны, и оста́лся у него́ кусо́к гли́ны.
— Что ещё слепи́ть тебе́? — спроси́л Бог.
— Слепи́ мне сча́стье, — попроси́л челове́к.
Ничего́ не отве́тил Бог, и то́лько положи́л челове́ку в ладо́нь кусо́чек гли́ны, кото́рый у него́ оста́лся.
2. Изучите новые слова
слепить из глины | sculpt from clay | 从粘土雕刻 |
глина | clay | 从粘土雕刻 |
положить | put | 放 |
кусок | a piece | 一块 |
ладонь | palm | 棕榈 |
Обратите внимание:
слепить — лепить; глина — глиняный; положить — класть; кусок — кусочек; ладонь — ладошка
3. Ответьте на вопрос.
Заче́м Бог положи́л челове́ку в ладо́нь кусо́чек гли́ны?
Притча четвёртая
- Прослушайте и прочитайте притчу. Придумайте название.
— Почте́нный, мне ну́жен твой сове́т. Мне нра́вится одна́ де́вушка. О́чень нра́вится. И я му́чаюсь тепе́рь, потому́ что не зна́ю, жени́ться мне и́ли нет.
— Не жени́сь.
— Но почему́?!
— Е́сли бы ты хоте́л жени́ться, то ты не спра́шивал бы сове́та.
2. Изучите новые слова
почте́нный | venerable | 尊敬的 |
сове́т | advice | 建议 |
му́чаться | suffer | 受苦 |
жени́ться | marry | 结婚 |
Обратите внимание:
почтенный — почтение; мучаюсь — мучаться — мучать (мучиться — мучить); жениться — пожениться
3. Дайте ответы на вопросы.