1. Какая следующая станция? 2. Кому надо уступать место?
Вторая аудиозапись
1. Какой номер поезда? 2. Во сколько отправление поезда? 3. На какой путь прибыл поезд?
Третья аудиозапись
1. Почему надо быть осторожным?
Четвёртая аудиозапись
1. Какой это вокзал? 2. До какой станции едет поезд?
Пятая аудиозапись
1. О чём было объявление? 2. Откуда прилетел самолёт?
Шестая аудиозапись
1. Какая следующая станция? 2. Когда надо быть осторожным?
Седьмая аудиозапись
1. Что рекламируют? 2. Как называется фирма, которую рекламируют?
Восьмая аудиозапись
1. На какой поезд продолжается посадка? 2. Во сколько отправление поезда? 3. Где находится поезд?
Девятая аудиозапись
1. На какой рейс самолёта просят пройти пассажиров? 2. Какой выход? 3. Что нужно приготовить при посадке? 4. Что желает пассажирам авиакомпания «Аэрофлот»?
Десятая аудиозапись
1. Какая это станция? 2. Какая следующая станция? 3. О чём просят пассажиров?
Одиннадцатая аудиозапись
1. Какая следующая станция? 2. О чём просит информатор? 3. Кому надо уступать место в транспорте?
Двенадцатая аудиозапись
1. О чём эта реклама? 2. Как называется компания, которую рекламируют? 3. По какому номеу телефона надо звонить?
Тринадцатая аудиозапись
1. О чём сообщение? 2. Когда был произведён запуск спутника? 3. Где был произведён запуск спутника? 4. Как работают все системы спутника? 5. О чём ещё сообщает информатор (диктор)*?
1. Прочитайте первый вариант текста о Петре Первом
Пётр I – Росси́йский царь правил* 43 года. Э́то был великий госудáрственный дéятель, полковóдец*, флотовóдец* и дипломáт. Петра́ I (Пе́рвого) назывáют царём-реформáтором. При нём Росси́я ста́ла велúкой* страной.
Дéтство Петрá проходило в Москвé. Он был здорóвым, сúльным, любознáтельным* мáльчиком. Он увлекáлся* воéнными úграми и корабля́ми. Пётр интересовáлся воéнным дéлом и кораблестроéнием*.
Пётр всегда учúлся. В 25 лет он поéхал в Голлáндию под чужим* именем, чтобы изучать кораблéстроение*. Он рабóтал в Амстердáме простым рабóчим*. Потом учúлся в Áнглии. Че́рез год Пётр I вернýлся в Россúю и пригласи́л в Россúю инострáнных специáлистов.
Пётр сам руководúл строúтельством кораблéй и крепостéй*. Мно́гие завóды, вéрфи и фáбрики стрóили в Санкт-Петербу́рге на Балтúйском мóре. Э́тот гóрод стал нóвой столúцей Росси́и. А.С. Пу́шкин назва́л э́тот го́род «окно́м в Евро́пу». Проспéкты, плóщади, дворцы́, нáбережные стрóились лýчшими архите́кторами Еврóпы. Гóрод стал нóвым политúческим, наýчным и культýрным цéнтром стрáны. Здесь откры́ли Акадéмию наýк, пéрвый музéй Россúи, пе́рвую газéту.
В 1715 году Пётр откры́л Морску́ю акаде́мию. При Петре́ россúйская áрмия* побéдила* швéдскую áрмию и возвратúла* себé сéверные рýсские зéмли.
В Петербурге расскáзывают легéнду*, что однáжды* Пётр I плыл на кораблé в Сестрорéцк и увúдел, что на небольшóм сýдне* авáрия и тóнут* матрóсы* и солдáты*. Пётр сам прыгнул* в вóду. Он простудúлся* и в начáле 1725 гóда ýмер.
2.Прочитайте и прослушайте текст
Пётр I – росси́йский царь, кото́рый управля́л странóй с 1682 (одна тысяча шестьсот восемьдесят второго) года по 1725 (одна тысяча семьсот двадцать пятый) год. Э́то был выдаю́щийся госудáрственный и воéнный дéятель, полковóдец, флотовóдец и дипломáт. Петра́ I (Пе́рвого) чáсто назывáют царём-реформáтором. Действúтельно, при Петрé Росси́я ста́ла велúкой держáвой, кото́рая обладáла промы́шленностью, сúльной áрмией и воéнно-морскúм флóтом.
Дéтские гóды Петрá прошлú в Москвé. Он был здорóвым, сúльным, любознáтельным мáльчиком. С де́тства он увлекáлся воéнными úграми и корабля́ми, люби́л стрóить земляны́е крéпости и плáвать на лóдке по рéкам и канáлам Москвы́. В мóлодости Пётр серьёзно заинтересовáлся воéнным дéлом и кораблестроéнием. Его́ учúтелем стал голлáндский офицéр Ф. Тиммермáн. Он занимáлся с Петрóм матемáтикой и воéнными наýками.
Пётр продолжáл учúться всю жизнь. В 1697 (одна тысяча шестьсот девяносто седьмом) годý под úменем Петрá Михáйлова он поéхал в Голлáндию для изучéния наýки о строúтельстве кораблéй. Он рабóтал на вéрфи в Амстердáме с топорóм в рукáх как простóй рабóчий. Затéм окóнчил курс кораблестроúтелей в Áнглии. Он бывáл в рáзных городáх, на завóдах, в университéтах, в больнúцах и музéях, встречáлся с короля́ми, аристокрáтами и просты́ми людьмú. Европéйские городá до сих пор храня́т пáмять о рýсском царé, там éсть мýзеи и пáмятные дóски в его́ честь. Че́рез год Пётр I вернýлся в Россúю и привёз с собóй кнúги, инструмéнты, машúны, пригласи́л в Россúю мнóгих инострáнных специáлистов для развúтия образова́ния и промы́шленности. Тóлько из Голлáндии приéхали 900 специáлистов.
Сам Пётр руководúл строúтельством кораблéй военно-морско́го фло́та и мóрских крепостéй: Петропâвловской крéпости, Кронштадта. Что́бы обеспéчить строúтельство кораблéй, в Росси́и постро́или о́коло 200 (двухсóт) металлургúческих завóдов. Мно́гие завóды, вéрфи и фáбрики стрóили в Санкт-Петербу́рге – гóроде-пóрте на Балтúйском мóре. Э́тот гóрод стал нóвой столúцей Росси́и. Впослéдствии А.С. Пу́шкин назва́л э́тот го́род «окно́м в Евро́пу». В са́мом дéле, петербýргские проспéкты, плóщади, дворцы́, нáбережные проектúровались и стрóились лýчшими архите́кторами Еврóпы. Гóрод стал нóвым политúческим, наýчным и культýрным цéнтром стрáны. Ещё при жúзни Пéтра I здесь откры́ли Акадéмию наýк, пéрвый музéй Россúи – Кунстка́мера, появúлась пе́рвая газéта, создáли сенáт и коллéгии.
Для подготóвки морскúх офицéров в Санкт-Петербу́рге в 1715 году Пётр откры́л Морску́ю акаде́мию. При Петре́ россúйская áрмия одержáла вáжную побéду над швéдской áрмией в сражéнии над Полтâвой, а молодóй россúйский флот — крýпные побéды на Балтúйском мóре. Под руковóдством Пéтра Россúя одержáла побéду над Швéцией в Сéверной войнé (1700-1721 гг.) и возвратúла себé сéверные рýсские зéмли.
В Санкт-Петербурге сохранúлись здáния, котóрые пóмнят Петра I. Это мáленький дóмик Петрá на Петрóвской нáбережной, Лéтний дворéц в лéтнем садý, Петропáвловская крéпость, Амиралтейство.
В Петербурге расскáзывают легéнду, что однáжды Пётр I плыл на кораблé в Сестрорéцк и увúдел, что небольшóе сýдно потерпéло авáрию и тóнут матрóсы и солдáты. Пётр решил спастú их и сам брóсился в вóду. Он простудúлся и в начáле 1725 гóда ýмер.
В ми́ре, где кружи́тся снег шально́й, Где моря́ грозя́т круто́й волно́й, Где подо́лгу до́брую Ждём поро́й мы весть, Что́бы бы́ло ле́гче в тру́дный час О́чень ну́жно ка́ждому из нас О́чень ну́жно ка́ждому Знать, что сча́стье есть.
Припе́в:
Мы жела́ем сча́стья вам, 我们祝愿您
Сча́стья в э́том ми́ре большо́м! 在这浩瀚天地间拥有幸福
Как со́лнце по утра́м, 就像每天清晨的太阳
Пусть оно́ захо́дит в дом. 就让它走进家的方向
Мы жела́ем сча́стья вам, 我们祝您幸福
И оно́ должно́ быть таки́м – 而幸福应该是那样:
Когда́ ты сча́стлив сам, 当你感到幸福时
Сча́стьем подели́сь с други́м! 记得与他人分享!
В ми́ре, где ветра́м поко́я нет, Где быва́ет о́блачным рассве́т, Где в доро́ге да́льней Нам ча́сто сни́тся дом. Ну́жно и в грозу́, и в снегопа́д, Что́бы че́й-то о́чень до́брый взгляд, Че́й-то о́чень до́брый взгляд согрева́л тепло́м.
1. Прочитайте слова. Изучите перевод новых слов. Повторите каждое слово по десять раз с ударением. Read the words. Study the translation of the new words. Repeat each word ten times with emphasis.
Благода́рность
La gratitude
Gratitude
感谢
ле́то ( сущ. ср. р.) / ле́тний (прил.)
l’été
summer
夏季
нахо́дится (гл., он 3-е лицо, наст.) / находи́ться (infinitive)
(il) est
to be
是
далеко́ (наречие)
loin
far away
外地
могу́ (гл. я, 1-е лицо)/ мочь (infinitive)
peut
can
我可以做到这一点。
свой дом = мой дом (мест.)
ma maison
my
我家
(за) го́родом (сущ. Т.п. (5)/ го́род
hors de la ville
outside the city
外地
расте́ния (сущ. множ.)
les plantes
plants
花木
посади́ла (гл. прош. время) / посади́ть (infinitive)
J’ai planté
planted
植树
полива́ть (гл.)
de l’eau
watering
浇水
регуля́рно (нареч.)
régulièrement
regularly
定期
прие́хала (гл. прош. ж.р.) / е́хать(infinitive)
est arrivé
arrive
达到
приходи́ла (гл. прош. ж.р.)/ приходи́ть (infinitive)
на сле́дующее утро (причастие, наст. вр.)— сле́дует (гл. 3 л.)
suivants
the next morning
第二天早上。
2. Прочитайте первый вариант текста. Read the first version of the text.
Я живу́ в Санкт-Петербу́рге. Мой ле́тний дом нахо́дится далеко́. Я не могу́ ча́сто е́здить в свой дом за го́родом. Весно́й я посади́ла но́вые расте́ния: четы́ре куста́ и три де́рева. Пото́м я верну́лась домо́й в го́род. Расте́ния на́до полива́ть регуля́рно. Моя́ сосе́дка иногда́ приходи́ла и полива́ла.
Че́рез ме́сяц я сно́ва прие́хала в мой дом. Бы́ло о́чень мно́го травы́. Мои́ кусты́ и дере́вья ре́дко полива́ли. Сад был запу́щен.
Покоси́ли траву́, поли́ли расте́ния. На сле́дующее у́тро оди́н куст на́чал цвести́. Бе́лые цветы́ на кусте́ бы́ли как чу́до… как благода́рность.
3. Прочитайте второй вариант рассказа. Переведите самостоятельно новые слова. Read the second version of the story. Translate the new words yourself.
Я живу́ в большо́м краси́вом го́роде Санкт-Петербу́рге. Мой за́городный ле́тний дом нахо́дится далеко́ от Санкт-Петербу́рга. Я не могу́ ча́сто е́здить в свой заго́родный дом, потому́ что у меня́ мно́го рабо́ты. Весно́й я посади́ла но́вые расте́ния в саду́: четы́ре куста́ и три де́рева. Пото́м я верну́лась домо́й в Санкт-Петербург, потому́ что меня́ жда́ли мои́ студе́нты. Расте́ния на́до полива́ть регуля́рно, и я проси́ла сосе́дку поливать мой сад. Она́ иногда́ приходи́ла и полива́ла.
Че́рез ме́сяц я сно́ва прие́хала в за́городный дом. Мои́ кусты́ и дере́вья бы́ли в плохо́м состоя́нии, потому́ что их ре́дко полива́ли, и бы́ло о́чень мно́го травы́. Сад был очень запу́щен! Мы покоси́ли траву́ и поли́ли деревья и кусты. На сле́дующее у́тро оди́н куст на́чал цвести́. Бе́лые цветы́ на кусте́ бы́ли как чу́до… как благода́рность. Расте́ния уме́ют говори́ть «спаси́бо».
1.Посмотри́те фрагме́нты на те́му «Поздравле́ния».
Look at the fragments on the topic «Congratulations».
1.1 Чебура́шка поздравля́ет крокоди́ла Ге́ну
1.2 Поздравле́ние с Днём го́рода
1.3 Новосе́лье
1.4 Поздравле́ние генера́ла-лейтена́нта
1.5 Поздравле́ние совы́
2. Задания
1. Озву́чьте все фрагме́нты, поменя́йтесь роля́ми. Voice all the fragments, switch roles.
2. Расскажи́те о ка́ждом поздравле́нии: кто кого́ поздра́вил с чем. Tell us about each greeting: who congratulated whom on what.
3. Напиши́те и уме́йте хорошо́ прочита́ть свои́ поздравле́ния: – с днём рожде́ния (ма́му, па́пу, бра́та, сестру́, ба́бушку, де́душку, дру́га, подру́гу …); – с Но́вым го́дом; – с оконча́нием уче́бного го́да; – с Днём ма́мы; – с Днём па́пы; – с Днём семьи́
Write and know how to read your congratulations well: – happy birthday (mom, dad, brother, sister, grandmother, grandfather, friend, girlfriend …); – happy New Year; – with the end of the school year; – happy Mother’s Day; – happy Father’s Day; – happy Family Day
1. О чём рассказывает Анна? 2. Кто пришёл на день рождения к Анне? 3. Кто её новый друг? 4. Что ест собака? 5. Кто подарил собаку Анне? 6. Что они делали ? 7. На чём хочет научиться играть Анна? 8. Почему Джон подарил Анне собаку?
1. Какой это жанр? 2. Как зовут студента? 3. Как зовут девушку? 4. Где они учатся? 5. Это смешное знакомство? 6. Вы можете повторить этот диалог? 7. Представьтесь пожалуйста Вы с юмором.
1. Пожа́луйста, не умира́й И́ли мне придётся то́же, Ты коне́чно сра́зу в рай, А я не ду́маю что то́же. Припе́в: Хо́чешь сла́дких апельси́нов? Хо́чешь вслух расска́зов дли́нных? Хо́чешь я взорву́ все звёзды, Что меша́ют спать? 2. Пожа́луйста, то́лько живи́, Ты же ви́дишь, я живу́ тобо́ю, Мое́й огро́мной любви́ Хва́тит нам двои́м с голово́ю. Припе́в: Хо́чешь мо́ре с паруса́ми? Хо́чешь му́зык но́вых са́мых? Хо́чешь я убью́ сосе́дей, Что меша́ют спать? Припе́в: Хо́чешь со́лнце вме́сто ла́мпы? Хо́чешь за око́шком А́льпы? Хо́чешь, я отда́м все пе́сни, Про тебя́ отда́м все пе́сни?
1. S’il-te-plaît, ne meurs pas Ou je mourrai aussi, Bien sûr, tu iras tout de suite au paradis, Je ne pense pas que je suis aussi. Refrain: Tu veux des oranges douces? Tu veux que je te lise de longues histoires? Tu veux que je fasse exploser toutes les étoiles. Qui t’empêche de dormir? 2. S’il te plaît, vis, Tu vois que je ne vis que grâce à toi, Mon immense amour Assez pour nous deux avec la tête Refrain: Tu veux une mer avec des voiles? Tu veux de nouvelles musiques? Tu veux que je tue les voisins. Qui tu empêchent de dormir? Refrain: Tu veux le soleil à la place de la lampe? Tu veux les Alpes à l’extérieur de la fenêtre? Tu veux que je te donne toutes les chansons, toutes les chansons sur toi?
1. Please, just don’t die Or I’ll have to die too, Obviously you’ll go straight to heaven, Me, I don’t think so. Chorus Do you want the most delicious oranges? Do you want me to tell you a neverending story? If you want, I’ll blow up all those stars, The ones that won’t let you sleep? 2. Please, just live on, Can’t you see, you’re the one I live for, My enormous love Will be more than enough for us. Chorus: Do you want to sail into the sea? Do you want the most latest music? If you want, I’ll kill the neighbours, The ones that won’t let you sleep? Chorus: Do you want the sun instead of a lamp? Do you want the Alpes outside your window? If you want, I’ll give away all the songs, I’ll give away all those songs I wrote for you?