Учебные пособия

Отражение русского национального характера: пословицы, поговорки, фразеологизмы

1. Прочитайте. Сформулируйте устно и запишите главную мысль.

Наша страна имеет свою особенную  историю. Отличительные черты русского характера формировались веками, они впитывали в себя разные эпохи: объединение Руси, язычество, принятие христианства, монархию, войны, междоусобные войны, Советскую власть, распад Советского Союза, особенности климата огромной страны − все эти обстоятельства формируют основные качества русского народа.

Национальный характер − это совокупность наиболее значимых черт нации, по которым можно отличить представителя одной нации от другой.

У каждого народа свой характер. О русском национальном характере, русской душе мы узнали из литературных произведений Н.С. Лескова, Л.Н. Толстого, А.Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А.Т. Твардовского, В.П. Астафьева, В.П. Распутина и других.

Любой язык – это зеркало культуры, в котором отражаются реальные условия жизни народа, его самосознание, менталитет, образ жизни, традиции, обычаи, система ценностей и национальный характер.

Русский  характер не вмещается в строгие рамки, в каждом русском живет дух противоречия. Русский народ  одновременно религиозен и  суеверен, добр и строг, очень эмоционален, дружелюбен, открыт и склонен к проявлению свободной воли, не любит следовать строгим правилам. Ему присуще трудолюбие, яркое творческое начало, образность мышления, чувство юмора, самоирония.

Русским народом «можно очароваться и разочароваться, от него всегда можно ожидать неожиданностей, он в высшей степени способен внушать к себе сильную любовь и сильную ненависть».

  1. Сила воли, терпение, стойкость.
  2. Доброта, гостеприимство, щедрость и широта натуры.
  3. Свободолюбие, мужество, смелость.
  4. Трудолюбие и одарённость.
  5. Религиозность.
  6. Лень, безделие.
  7. Забота, ответственность.
  8. Беспечность.
  9. Мудрость, ум.
  10. Строгость.

3. Предложите варианты пословиц, фразеологизмов своего народа по выбранной Вами теме.

Говорение. Давайте знакомиться

1. Отвечайте на вопросы. Учите эти вопросы.

Как тебя́ ча́сто называ́ет (зовёт) ма́ма?
Как тебя́ называ́ет (зовёт) па́па?
Как тебя́ называ́ют (зову́т) друзья́?
Как твоё (Ва́ше) и́мя? = Как тебя (Вас) зовут?
What is your name?
Звать call
Я зову́
ты зовёшь
он зовёт
она зовёт
мы зовём
вы зовёте
они зову́т
Называ́ть call by name
я называ́ю
ты называ́ешь
он называ́ет
она́ называ́ет
мы называ́ем
вы называ́ете
они́ называ́ют

ча́сто  ≠ ре́дко
usually rarely

Модель: Ма́ма меня́ ча́сто называ́ет Светланка. Меня́ зовёт Светланкой то́лько одна́ ма́ма.
Па́па меня́ называ́ет Све́та. Ещё он ре́дко зовёт меня́ Светочка. Мои́ друзья́ называ́ют меня́ по-ра́зному: Све́тик, Све́та, Све́тлая. Им (друзья́м) нра́вится звать меня́ Светла́на.
Моё и́мя Светла́на, моего́ па́пу зову́т Влади́мир, Моё и́мя и о́тчество Светла́на Влади́мировна.

2. Пишите и учите диалоги.
Write and learn the dialogues
–  Здра́вствуйте, Ви́ктор.
– До́брый день!
– Познако́мьтесь. Это мой друг Никола́й.
– О́чень прия́тно.
–  Здра́вствуйте!
– До́брый день!
– Как дела́?
– Хорошо́.
— Как тебя зовут?
-Меня зовут Светлана. А как тебя зовут?
— А меня зовут Джон.
– До свида́ния!
—  Пока.
– До́брое у́тро!
– Приве́т!
– Как дела́?
– Отли́чно.
– Пока́!
Учите новые слова и вопросы.
Learn new words and questions

Грамматика. Творительный падеж (V)

1. Смотрите таблицу

Творительный падеж кем? чем?

1.1 Предлоги: творительный падеж (5)

С/со быть с кем-то être avec quelqu’un being with someone 和某人在一起 بودن با کسی:
с другом (м.), с сестрой (ж.), с ним, с ней; есть с рисом (м.), с мясом (ср.), с окном (ср.).

Нравится картошка с мясом. Идти с другом.

За: за шкафом (м.), за мамой (ж.), за солнцем (ср.), за мной, за тобой, за ним, за ней.

Стоять за шкафом.

Перед: перед стулом (м.), перед школой (ж.), перед окном (ср.), передо мной, перед ним.

Стоять перед шкафом.

Под: под столом (м.), под землёй (ж.), под небом (ср.), под нами, под тобой, под ним.

Сидеть под стулом.

Между: между друзьями, между стульями, между нами, между ними.

Идти между подругами.

2. Напишите фразы без предлога, с предлогом С.

Модель: Анна была моей (кем?) подругой. — Я была с (с кем?) подругой Анной.
Я тоже буду (кем?) архитектором. Я познакомился ( с кем?) с известным каким?архитектором.

Используйте глаголы: быть, пользоваться use, учиться, познакомиться

Кем? чем?С кем? С чем?
был другомбыл с другом
работал врачомработаю с врачом
буду студентомучусь со студентом

3.Кому нравится что? с чем?

Составьте диалог. Смотрите образец.
Create a dialog. Look at the sample.
(Кому?) Вам нравится (что?) салат (с чем?) с мясом и соусом?
Do you like salad with meat and sauce?
— Да, мне нравится салат с мясом и соусом.
Yes, I like salad with meat and sauce.

4. Сравните (V) и (II) падежи

Составьте фразы, используйте (V) и (II) падежи.
Compose phrases, use (V) and (II) cases.
Модель: Я гуляю с другом. — Я гуляю без друга.
I’m walking with a friend. — I’m going without a friend.


5. Упражнения.

5.1 Переведите новые слова. Составьте предложения. Traduisez de nouveaux mots. Faites des phrases. 翻译生词。 提出建议。Translate new words. Make suggestions. کلمات جدید را ترجمه کنید. ارسال پیشنهادات.

Образец: Я люблю рисовать мелом. Китайцы едят палочками.

Писатьручкой (ж.), карандашом (м.)
Рисовать      мелом (м.), краской (ж.), тушью (ж.)
Измерятьлинейкой (ж.), термометром (м.)
Чертитьциркулем (м.)
Резатьножом (м.), ножницами, скальпелем (м.)
Естьвилкой (ж.), ложкой (ж.), палочками
Чистить зубызубной щёткой (ж.)
Чистить одежду, обувьщёткой (ж.)
Чистить ковёрпылесосом (м.)
Расчёсыватьсярасчёской (ж.)
Мыть волосышампунем (м.)
Мыть руки мылом (с.)
Мыть полтряпкой (ж.)
Вытирать(-ся)полотенцем (с.)
Стиратьпорошком (м.)
 Шитьиголкой (ж.)
Гладить одеждуутюгом (м.)
Открыватьключом (м.)
Делать операциюскальпелем (м.)

5.2 Пишите словосочетания (groupe de mots, word combination)

Образец: кофе + молоко = кофе с молоком

1. Чай + лимон. 2. Рыба + картошка. 3. Пицца + ветчина. 4. Суп + курица. 5. Торт + шоколад. 6. Вода + газ. 7. Сок + лёд. 8. Рис + соус. 9. Салат + помидоры + огурцы. 10. Бутерброд + колбаса + сыр. 11. Рыба + рис. 12. Овощи + мясо. 13. Котлета + паста. 14. Мороженое + банан. 15. Блин + сметана + джем.

5.3 Пишите предложения. Откройте скобки. Используйте падеж № 5. 写建议。 打开括号。 使用数字5。Write suggestions. Open the brackets. Use No. 5. Ecrivez des suggestions. Ouvrez les parenthèses. Utilisez le numéro 5.

1. Я был в музее (с моим каким?лучшим другом). 2. Художник нарисовал картину (масляными краскиами). 3. Зубы чистят (зубной какой?щёткой и зубной какой?пастой). 4. Небольшое озеро находится за (седьмым каким?общежитием). 5. Все студенты написали контрольную работу (с ошибкиами). 6. После занятий мы (с подругаой) пойдём в магазин (за продуктами). 7. Я решил заниматься (настольным каким?теннисом и плаваниеем). 8. После университета я хочу работать (спортивный каким?врачом). 9. (Со мнойя) сидит мой лучший друг, который живёт (со я) в одной комнате. 10. Москва является (столицей) России. 11. Моя младшая сестра часто болеет (простудаой).

5.4 Прочитайте рассказ.

а) Ответьте на вопросы:
Где учатся друзья? Чем они занимаются?

Мой друг

У меня́ есть друг. Его́ зову́т Ива́н. Мы с дру́гом у́чимся в институ́те. Я люблю́ с ним гуля́ть в па́рке, знако́миться с друзья́ми. С дру́гом мы хо́дим в кафе́. Там мы берём макаро́ны с сы́ром, сала́т с мя́сом и пьём чай с са́харом и с лимоном С дру́гом я учу́ ру́сский язы́к. Без него я не иду́ в столо́вую на за́втрак. За́втракать и обедать я люблю с другом. Там мы обычно берём хлеб с ма́слом и с сы́ром, ко́фе с молоко́м и пирожо́к. Я люблю́ пирожо́к с капу́стой, а он с карто́шкой.     С Ива́ном я учу́сь в одно́й гру́ппе. Мы сиди́м за одно́й па́ртой. Неда́вно он е́здил домо́й к роди́телям. Мне бы́ло пло́хо без моего́ дру́га.

б) Составьте свой рассказ. Смотрите план.

План

  1. Как меня зовут?
  2. Как зовут моего друга?
  3. Где мы учимся? ( где я учусь и где учится мой друг)
  4. Где я живу?
  5. Где живёт мой друг?
  6. Чем я занимаюсь?
  7. Чем занимается мой друг?
  8. Что мы делаем вместе?
    а) ходим в ресторан ( что мы едим);
    б) в парк;
    в) в кино (театр).
  9. Что мы изучаем в России.
  10. Почему мы хотим познакомиться с русскими людьми.
  11. Почему мне нравится мой друг.

6. Пассивная конструкция. Passive construction. Conception passive. Pasif yapı. 无源结构

Активная конструкция (1)
Кто делает что?
Пассивная конструкция (5)
Что делается кем?
Профессор читает лекцию.Лекция читаетСЯ профессором.
Преподаватель проверяет контрольную работу.Контрольная работа проверяетСЯ преподавателем.
Творительный падеж (5)

6.1. Напишите предложение с пассивной конструкцией. Write a sentence with a passive construction.

1) Инженеры и рабочие создают новые машины.
2) Профессоры госпиталя делают сложные операции.
3) Химики создают новые виды пластмасс.
4) Учёные изучают вопрос о жизни на других планетах.
5) Учёные многих стран изучают космические лучи.
Задание

7. Быть кем? Qui être? Be who? Ne olmak?

ПрофессииХочу быть (был, была, буду) кем? (5)
1 — пóвар, кондúтер
быть классным пóваром (м.)
кондúтером (м.)
2 – столярбыл хорошим столярóм (м.)
3 – механикхочу быть хорошим механиком (м.)
4 – элéктрикбуду опытнЫМ элéктрикОМ (м.)
5 – запрáвщикбыл надёжным запрáвщиком (м.)
6 – стюардéссабыла внимательной  стюардéссой ж.
7 – официáнтбуду быстрым официáнтом (м.)
8 – медсестрáбыла доброй медсестрóй (ж.)
9 – продавéцбыть честным продавцóм (м.)
10 – садовникбыл трудолюбивым садовником (м.)
11 – фéрмербыл уважаемым фéрмером (м.)
12 —  секретáрьбуду ответственным секретарём (м.)
* классный — experienced; честный -honest, *опытный — experienced, *ответственный — responsible
ПрофессииХочу быть (был, была, буду) кем? (5)
13 – инспéкторхочу быть важным  инспéктором
14 – пожáрныйбыл храбрым пожáрным
15 – машинúстбуду внимательным машинúстом
16 – пилóт /лётчик был храбрым пилотом
17 – врач / хирýргбыл талантливым хирýргом
18 – судья́был принципиальным  судьёй
19 – инженéрбуду способным инженéром
20 – фотóграфбыла креативным фотóграфом
21 – писáтельхочу быть популярным писáтелем
22 – худóжникбыл талантливым худóжником
23 – моря́к/капитанбуду отважным капитаном
*трудолюбивый — hardworking, *храбрый — brave, *важный — important, *внимательный — attentive, талантливый — talented

8. Пользоваться чем? Use what? Quoi utiliser? Neyi kullanmak için? 用什么?چه به استفاده از?

Модель: Я использую вилку (4). = Я пользуюсь вилкой (5).

Лексика. Учим слова быстро

Русский ФранцузскийАнглийский
абажу́р м.abat-jour m.
абонеме́нт м.abonnement m.
ава́нс м.avance fadvance
а́дрес м.adresse faddress
авто́бусautobus mbus
акваре́ль ж.aquarelle faquarelle
аккомпанеме́нт м.accompagnement maccompaniment
аккордео́н м. accordéon maccordion
аккредити́в м.accréditif m
акуше́р м. акушерка ж.accoucheur m
акце́нт м / ударение в словеaccent m
уда́рный accentué
безуда́рныйinaccentué
алле́я ж. allée falley
алья́нс м.= союз alliance falliance
амби́ция ж.ambition fambition
амплуа́ ж.emploi m.
актёр м.acteur mactor
акти́вный actifactive
адрес м.adresse fAddress
А́фрика ж.Afrique mAfrica
альбо́м м.album malbum
алкого́ль, спирт м.alcool malcohol
аллерги́я ж.allergie fallergies
алфавит м.alphabet malphabet
амортизироватьamortiramortize
аналогия ж.analogie fAnalogy
аналогичныйanalogueanalogous
анализ м.analyse fanalysis
анализироватьanalyseranalyze
ананас м.ananas mpineapple
анатомия ж.anatomie fanatomy
анекдот, м.
забавный случай
anecdote fRussian jokes
анга́р м.hangar m
ангел м.ange mangel
а́нгельскийangélique fangelic
англича́нин м.anglais menglish
аннули́ровать
отменить
annulercancel/ annul
анса́мбль м.ensemble mthe ensemble
анте́нна ж.antenne fAntenna
антило́па ж.antilope fantelope
анти́чный, дре́внийantiqueantique
антреко́т м.entrecôte f
апартаме́нты, квартира ж.appartement mapartment
аппети́т м.appétit mappetite
аплоди́роватьapplaudirto applaud
аплодисме́нтыapplaudissements applause
аква́риум м.aquarium maquarium
ара́бскийarabearabian
арби́тр м., судья́arbitre marbiter
а́рка ж.arc march
артилле́рия ж.artillerie fartillery
архите́ктор м.architecte marchitecte
архитекту́ра ж.architecture farchitecture
аркти́ческийarctiquearctic
аристокра́т м.aristocrate maristocracy
а́рмия ж. armée fmilitary
аромати́ческийaromaticitéaromaticity
арома́т м.arôme maroma
А́зия ж.Asie fAsia
ассисти́ровать
прису́тствовать, помога́ть
assisterto assist
ассортиме́нт м.assortiment massortment
астроло́гия м.astrologie fAstrology
астроно́м м.astronome mAstronomer
ателье́ ср., мастерска́я ж.atelier matelier
атле́т мathlète mAthlete
атланти́ческийatlantiqueatlantic
а́том мatome matom
атакова́ть, нападатьattaquerattack
аттракцио́н мattraction fattraction
Австра́лия жAustralie fAustralia
авто́бус м.autobus mbus
автомати́ческийautomatiqueautomatic
адвока́т м.avocat mlawyer
афи́ша ж.affiche f
афери́ст м.affairiste m
бефстро́ганов м.boeuf stroganoff mbeef stroganoff
бигуди́ (множ.)bigoudis m
биде́ ср.bidet́ mbidet
билья́рд м.billard mbilliard
биссектри́са ж.bissectrice fbisector
бискви́т м.biscuit mbiscuit
блонди́н м. блондинка ж.blond(e) m/fthe blonde
брава́да ж.bravade fbravado
брике́т м.briquette fbriquette
брошю́ра ж.brochure fbrochure
брошюрова́тьbrochure
брюне́т м.brune m
букини́ст м.bouquiniste mbookseller
бульва́р м.boulevard mboulevard
бути́к м. boutique fboutique
бюдже́т м.budget mbudget
верниса́ж м.vernissage m
визави́ (наречие)vis-à-vis mvis-a-vis
визи́т м.visite fvisit
витра́ж м.vitrage m
волонтёр м.volontaire mvolunteer
волье́р м.volière faviary
габари́т м.gabarit m
газо́н м.gazon m
гале́та ж.galette fgaleta
гало́п м.galop mgallop
гара́нтия ж. garantie fguarantee
гарнизо́н м. garnison fgarrison
гарни́р м.garnir garnish
гепа́рд м.guépard m
глоба́льный (прил.)globalglobal
глясе́ ср.glacé fglace
гра́вий м.gravier mgravel
гриль м.grill mgrill
грилья́ж м.grillage m
гуа́шь ж.gouache fgouache
гуверна́нтка ж.gouvernante f
гурма́н м.gourmand mgourmet
гру́ппа ж.groupe mgroupe
дебарка́дер м.débarcadère m
деба́ты множ.débats mdebates
дебо́ш м.débauche fdebauchery
дебю́т м.début mdebut
дебюта́нт м.débutante fdebutant
деви́з м.devise f
дегуста́ция ж.dégustation f
дезерти́р м.déserteur mdeserter
дека́да ж.décade fdecade
декольте́ ср.décolleté́ m
декора́ция ж.décoration fdecoration
демокра́т м.démocrate fdemocrat
демонта́ж м.démontage m
департа́мент м.départementthe department
депо́ ср.dépôtdepot
депорта́ция ж.déportationdeportation
деса́нт м.descente
детализа́ция ж.détaildetails
дефили́ровать гл.défilerdefile
дипло́м м.diplômediploma
диплома́т м.diplomatea diplomat
директи́ва ж.directivedirective
дирижи́ровать глаг.diriger l’orchestre
дискредита́ция ж.discréditerdiscrediting
диспе́тчер м.dispatcherdispatcher
диспле́й м.displaydisplay
деба́ты / ди́спут м.débatsdebates
диста́нция ж.distancedistance
дубль м.doubledouble
дрессирова́ть глаг.dresser
дра́ма ж.dramedrama
желе́ ср.geléejelly
жанр м.genregenre
жира́фа ж.girafegiraffe
жюри́ ср.jurythe jury
лосьо́н м.lotionlotion
зени́т м. точка вершиныzénith m point au Zénithzenith
зонди́роватьsonder
ла́мпа ж.lampelamp
идеа́л м.idéalideal
идентифици́ровать /опознава́тьidentifier
иденти́чный / аналоги́чный /подо́бныйidentique
идентифика́ция жidentification f
идиот м.idiot m
и́мидж м. /о́бразimage fimage
о́бразное воображе́ниеimagination f
имита́ция жimitation f
и́мпорт м.importationimport
импровиза́ция жimprovisation f
карнава́л м.carnavalcarnival
календа́рь м.calendriercalendar
капри́з м.capricecaprice
клише́ ср.cliché́cliche
ко́лледж м.collègecollege
коммерса́нт м.commerçantbusinessman
компа́ния ж.compagniecompany
комфо́рт м.confortcomfort
лимити́ровать / ограни́читьlimiter
меню́ ср.menumenu
манера / стиль / способmanièremanner
метро ср.métrometro
никоти́н м.nicotinenicotine
но́нсенс м./абсу́рд м.absurditénonsense
нюанс м.nuancenuance
ова́л м.ovale m
оранжере́я ж.orangerieorangerie
орке́стр м.orchestreorchestra
о́фис м.bureau/ officeoffice
офшо́р м.offshoreoff-shore
павильо́н м.pavilionpavilion
пали́тра ж. palettepalette
парфю́м м.parfumperfume
перифери́я, окра́ина жpériphérie f
пикни́к м.pique-niquepicnic
пинг-по́нг м.table de ping-pongping-pong
попурри́ ср. / мела́нж / смесьpot-pourri m / mélangepotpourri
портмоне́ ср.porte-monnaie
портре́т м.portraitportrait
портье́ра ж.portiere
прайс-ли́ст м.liste de prixprice-list
презе́нт м.présentpresent
премьер-мини́стр м.premier ministreprime minister
премье́ра ж.premiere
пре́сса ж.pressepress
прогу́лка ж./ промена́дpromenadethe promenade
секрета́рь м.secretairesecretary
скрипе́ть/ трещать
(крекер)
craquercreak (cracker)
солида́рность ж.solidaritésolidarity
суп м.soupesoup
сюрпри́з м.surprisesurprise
спекта́кль м.spectacle
фурше́т м. (банке́т м., где используется ви́лка ж.)banquet
fourchette
banquet
forks
чемпио́н м.championChamp
шала́нда ж.chalanda
шате́н м./шатенка ж.châtain/châtainebrown — haired
шо́у ср.showshow
хара́ктер м. /нрав м.caracter m
хоббиhobbys
шимпанзе́ ср.chimpanzé m
эта́п м.étapestage
этике́т м.etiquetteetiquette
эски́з м.esquissesketch
эссе́ ср.essaiessay
экспре́сс м.expressexpress
ю́мор м.humourhumor
я́хта ж.yachtyacht
ме́сяцmoismonth
янва́рьjanvier january
февра́ль février february
март mars march
апре́ль avril april
май mai may
ию́нь juin june
ию́ль juillet july
а́вгуст août august
сентя́брь septembreseptember
октя́брь octobre october
ноя́брь novembre november
дека́брь décembre december

Грамматика. Глаголы: infinitive, imperative, времена (Verb Tenses)

1. Infinitive что делать? что сделать?

1.1. Оканчиваются на -ть:
– дéлать to do; брать to take; знать to know; дýмать to think; покупáть to buy; пить to drink; понимáть to understand; писáть to write; читáть to read; помогáть to help; открывáть to open; закрывáть to close; рабóтать to work; начинáть to start; слушать to listen; отвечать to answer; готóвить to cook; видеть to see; есть to eat; спать to sleep; говорить to speak; смотреть to look; строить to bild, любить to love; звонить to call.

Это большинство глаголов. These are most verbs. Aksariyat fe’llar bilan tugaydi —ТЬ

1.3. Оканчиваются на -чь:
– бере́чь to protect, жечь burn, мочь to can, помо́чь help, стричь cut, лечь lie down, извле́чь to extract, отвле́чь to distract, печь to bake

2. Imperative

Дéлать — Делай! Делайте! Делайте упражнение!
Брать — Бери! Берите! Берите ручку!
Дýмать — Думай! Думайте! Думайте о семье!
Покупáть — Покупай! Покупайте! Покупайте цветы!
Пить — Пей! Пейте! Пейте воду!
Писáть — Пиши! Пишите! Пишите слова!
Читáть- Читай! Читайте! Читайте рассказ!
Помогáть — Помоги! Помогите! Помогите другу!
Открывáть — Откой! Откройте! Откройте окно!
Закрывáть — Закрой! Закройте! Закройте окно!
Рабóтать — Работай! Работайте! Работайте быстро!
Начинáть — Начинай! Начинайте! Начинайте читать!
Слушать — Слушай! Слушайте! Слушайте внимательно!
Отвечать — Отвечай! Отвечайте! Отвечайте на вопрос!
Готóвить — Готовь! Готовьте! Готовьте обед!
Смотреть — Смотри! Смотрите! Смотрите фильм!
Есть — Ешь! Ешьте! Ешьте торт!
Спать — Спи! Спите!
Говорить — Говори! Говорите! Говорите медленно!
Строить — Строй! Стройте! Стройте пирамиды!
Любить — Люби! Любите! Любите природу!
Звонить — Звони! Звоните! Звоните маме!


Везти́ — Вези! Везите! Везите коляску!
Вести́ — Веди! Ведите! Ведите ребёнка за руку!
Идти́ — Иди! Идите! Идите быстрее!
Найти́ — Найди! Найдите! Найдите глаголы!
Нести́ — Неси! Несите! Несите багаж!
Расти́ — Расти! Растите! Растите цветы!


Бере́чь — Береги! Берегите! Берегите лес!
Жечь — Жги! Жгите! Жгите дрова!
Помо́чь — Помоги! Помогите! Помогите мне!
Стричь — Стриги! Стригите! Стригите траву!
Извле́чь — Извлеки! Извлеките! Извлеките урок!
Печь — Пеки! Пеките! Пеките пирог!

3. Времена глаголов verb tenses

3.1 Настоящее время. Процесс действия в настоящее время. Изменяется по лицам и числам (несовершенный вид НСВ).
Present continuous acting in process. L’action se produit.

3.2 Прошедшее время. 1) Процесс действие в прошлом. Изменяется по родам и числам (несовершенный вид НСВ).
Au passé. 1) Action d’agir dans le passé. Variable en genre et en nombre.
Играть
играть – играл – играла – игралоиграли
Вчера вечером друзья играли в футбол. Friends were playing football last night.

Смотреть – смотрел – смотреласмотрелосмотрели
Я утром смотрел обучающий фильм. I was watching a training movie this morning.

3.3 Прошедшее время. 2) Действие произошло один раз
(совершенный вид СВ)
The action happened once. L’action s’est produite une fois.

3.4 Будущее сложное. Действие будет происходить (процесс).
(быть + Infinitive)
The future is complicated. l’avenir est compliqué.

Я бу́ду учи́ть но́вые слова́. Мы бу́дем гото́вить обе́д в 12 часо́в.

3.5 Будущее простое. Действие совершится обязательно.
(совершенный вид СВ)
The action will be performed. L’action se produira.

4.1 Прочитайте текст. Переведите. Сравните глаголы.
Read the text. Translate it. Compare verbs.

В окно́ влете́ла пти́чка. Снача́ла она́ полета́ла по ко́мнате. Пото́м залете́ла в ку́хню, перелете́ла че́рез стол и пролете́ла над плито́й.
Пти́чка опя́ть прилете́ла в ко́мнату, подлете́ла к окну́. Пото́м она́ вы́летела и бы́стро улете́ла в не́бо.

4.2 Составьте предложения с глаголами в infinitive, в Imperative, в разных формах времени.
Make sentences with verbs in the infinitive, in the imperative mood, in different forms of tense.

а). Писать, Пишите!, пишу, писал (а), написал(а), буду писать, напишу.

б). Читать, Читайте!, читает, читал (а), прочитал(а), будет читать, прочитает.

в). Покупать, Купите! покупаю, покупал(а), купил(а), буду покупать, куплю.

г). Учить, Учи! учат, учили, выучили, будут учить, выучат.

4.3 Составьте предложения с глаголами в настоящем, в прошедшем несовершённом (НСВ), в прошедшем совершённом действии (СВ), в будущем сложном (процесс) и в будущем простом (действие совершится) СВ.
Make sentences with verbs in the past imperfect, past perfect action, in the future complex (process) and in the future simple (action will take place).

Модель:
1) Друг ставит книгу на полку.
2) Друг ставил книгу на полку.
3) Друг поставил книгу на полку. Friend put the book on the shelf.
4) Друг будет ставить книгу на полку.
5) Друг поставит книгу на полку. Friend will put the book on the shelf.

4.4 Составьте свой диалог. Используйте другие глаголы.
Create your own dialog. Use other verbs.

Чтение. Аудирование. Первый космонавт

  1. Слушайте.
Слушайте
Юрий Алексеевич Гагарин
  1. Изучите новые слова.

Первый космонавт

Вокабуляр
радиостáнцииradio station广播电台station radio
мечтádrea梦想rêve
свершúтьсяcom true梦想成真了s’accomplir
осуществúтьсяcome true成真了se réaliser
космúческий корабльspaceship宇宙飞船vaisseau spatial
мечтать статьa dream to become梦想成为rêver de devenir
лётное училищеflight school飞行学校école de pilotage
окончить с отличиемgraduated with honour以优异成绩毕业terminer avec distinction
военно-воздушная инженерная академияmilitary-aviation engineering academy空军工程学院Académie d’Ingénierie aérienne
скромный человекmodest man谦虚的人homme modeste
простой человекcommon man普通人homme du peuple
всемирно известный世界闻名

2. Читайте текст. Составьте и запишите вопросы по тексту.

12 апреля 1961 (одна тысяча девятьсот шестьдесят первого) гóда все радиостáнции мúра сообщáли «Человéк в кóсмосе!». Многовековáя мечтá людéй о полёте к звёздам свершúлась. В этот день в Советском союзе был осуществлён пéрвый в истóрии человечéства космúческий полёт. Облетéв земнóй шар за 108 (сто восемь) минýт, космúческий корабль «Восток» благополýчно вернýлся на Зéмлю. Пéрвым человéком, открывшим дорóгу в кóсмос, стал лётчик-космонáвт Юрий Гагáрин.

Учась в индустриáльном тéхникуме, Юрий занимáлся в аэроклýбе. Мечтáя стать лётчиком, Юрий Гагáрин поступúл в лётное учúлище. После успéшного окончáния учúлища он служúл воéнным лётчиком на сéверном флóте. В 1960 ( одна тысяча девятьсот шестидесятом) году Юрий Гагарин был приглашён в пéрвый отряд космонавтов. Юрий готóвился к полёту, не жалéя сил и врéмени.

Пóсле полёта Гагарин стал командúром отряда космонáвтов, принимáя учáстие в обучéнии и тренирóвке экипáжей космонáвтов, в руковóдстве полётами космúческих кораблéй «Восток», «Восход», «Союз». В 1968 ( одна тысяча девятьсот шестьдесят восьмом) годý Ю.А. Гагарин с отлúчием окóнчил воéнно-воздýшную инженéрную акадéмию úмени Н.Е. Жукóвского.

Гагарин оставáлся скрóмным и простым человéком, хотя стал всемúрно извéстным.

3. Посмотрите фильм. Напишите план фильма.

Юрий Алексеевич Гагарин — первый лётчик-космонавт

Чтение. Аудирование. «Царское Село»(причастия)

  1. Прослушайте и прочитайте.
  2. Замените, где можно, глаголы прошедшего времени на краткие причастия прошедшего времени, а причастия прошедшего времени на глаголы прошедшего времени.
  3. Запишите новый текст.

ЦА́РСКОЕ СЕЛО́

      Ца́рское Село́ (с 1937 года го́род Пу́шкин) — оди́н из краси́вейших городо́в Росси́и. Ца́рское село́, располо́женное недалеко́ от Санкт-Петербу́рга, явля́ется люби́мым ме́стом о́тдыха мно́гих петербу́ржцев.

       В нача́ле XVIII ве́ка здесь была́ небольша́я дере́вня Сарская мы́за, принадлежа́вшая жене́ Петра́ Пе́рвого Екатери́не. Для Екатери́ны постро́или небольшо́й ка́менный дворе́ц. Уже́ в середи́не XVIII ве́ка в Ца́рском Селе́ появи́лись дворцы́ и па́рки, восхища́вшие всех свое́й красото́й. Здесь проводи́ли своё вре́мя императри́ца Елизаве́та Петро́вна, дочь Петра́ Пе́рвого, и императри́ца Екатери́на Вели́кая.

В 1811 году в Ца́рском Селе́ был откры́т Лице́й, в кото́ром воспи́тывался А. С. Пу́шкин. Здесь он написа́л пе́рвые стихи́.

В 1831 году по́сле сва́дьбы Пу́шкин сно́ва прие́хал в Ца́рское Село́. В 1837 году была́ постро́ена желе́зная доро́га, соедини́вшая Санкт-Петербу́рг.

4. Составьте вопросы по тексту.

Чтение. Российская Федерация

1.Изучите новые слова.
расположена в Европеlocated in Europe位于欧洲situé en Europe
гранúцаBorder边界frontière
Урáльские гóрыUral Mountains乌拉尔山脉montagnes de l’Oural
сýшаland土地terre
мóреseamer
óбщая протяжённостьtotal length总长度générale longueur
сухопýтные гранúцыland border陆地边界frontière terrestre
морскúе гранúцыmaritime boundary海洋边界frontière maritime
ширóкие равнúныwide plain宽平原les grandes plaines
густые лесádense forest茂密的森林bois épais
бескрáйние стéпиboundless steppe无边草原steppe infinie
высóкие горыhighest mountain最高的山hautes montagnes
ледяные пустыниice desert冰冷的大片déserts glacés
полéзные ископáемыеminerals自然资源minéraux
нéфтьoilpétrole
желéзная рудáiron ore铁矿石minerai de fer
богáтая истóрияthe rich history丰富的历史 une histoire riche
алмáзыdiamond钻石 diamants
гóрная вершúнаmountain peak山顶sommet de montagne
большóе влияниеgreat influence影响很大grand impact
мировóе развúтиеworld development 世界发展le développement mondial
национáльностиnationalities不同国籍nationalités
бóльшая частьlargest part主要部分la plupart
ýгольcoalcharbon
2.Прослушайте и прочитайте текст.
Слушайте и читайте
Слушайте и читайте

Россúйская Федерáция – сáмая большáя странá в мúре. Её плóщадь 17 миллиóнов квадрáтных киломéтров. Россúя располóжена в Еврóпе и в Áзии. Гранúца мéжду Еврóпой и Áзией прохóдит по Урáльским горáм. Россúя гранúчит с 18 (восемнáдцатью) госудáрствами. По сýше – с Норвéгией, Финляндией, Эстóнией, Пóльшей, Белорýссией, Украúной, Грýзией, Азербайджáном, Казахстáном, Монгóлией и Китáем. По мóрю – с США и Япóнией. Óбщая протяжённость морскúх и сухопýтных гранúц Россúи – 58 (пятьдесят восемь) тысяч киломéтров.

Россúю окружáют вóды Атлантúческого, Сéверного Ледовúтого и Тúхого океáнов. В Россúи есть ширóкие равнúны, густые лесá, бескрáйние стéпи, высóкие горы и ледяные пустыни, мнóго рек и озёр. Сáмая высóкая гóрная вершúна – Эльбрус. Её высота 5642 (пять тысяч шестьсот сорок два) метра. Сáмое глубóкое óзеро в мúре – óзеро Байкáл. Егó глубинá 1620 (тысяча шестьсот двадцать) мéтров. В Россúи нахóдится Каспиúйское мóре. Это сáмое большóе óзеро в мúре, поэтому егó назывáют мóрем. В Сибúри и на Дáльнем Востóке нахóдятся сáмые большúе рéки Россúи – Óбь, Енúсей, Лéна и Амýр. Сáмая длúнная рекá в Еврóпе – рекá Вóлга.

На территóрии Россúи мнóго полéзных ископáемых. Это нéфть, газ, ýголь, желéзная рудá, зóлото, алмáзы, разлúчные минерáлы и другúе полéзные ископáемые.

Клúмат Россúи óчень разнообрáзный. Срéдняя температýра января от мúнус 1 до мúнус 50 градусов, а июля – от плюс 1 до плюс 25 (двадцати пяти) грáдусов.

Населéние Россúи составляет 146 (сто сóрок шесть) миллиóнов человéк. В Россúи живýт люди бóлее ста национáльностей. Это рýсские, белорýсы, украúнцы, грузúны, армяне, азербайджáнцы, татáры, башкúры, казáхи, эскимóсы, нéнцы, чýкчи и другие национáльности. Бóльшая часть населéния Россúи живёт в городáх.

Столúца Россúи – гóрод Москвá. В Москвé живёт почтú 10 миллиóнов человéк. Другúе крýпные городá Россúи – Санкт-Петербург, Нúжний Нóвгород, Волгогрáд, Новосибúрск, Красноярск, Екатеринбýрг, Владивостóк. В них живёт бóлее 1(одного) миллиóна человéк.

Россúя – странá с богáтой истóрией и культýрой. Рýсская наýка, литератýра и искýсство окáзывают большóе влияние на мировóе развúтие.

Российская Федерация
3.Составьте вопросный план для пересказа.

Грамматика. Сравните (IV,VI, II, III падежи)

1. Посмотрите. Сравните.
Look. Compare.

Куда? ⬅️ Во что? На что? (IV) Винительный

иду в парк
идём в школу
едем на море
идём на урок

Где? ⬇️ В чём? (VI) Предложный

нахожусь в парке
учимся в школе
отдыхаем на море
слушаем на уроке

Откуда? Из чего? От чего? ➡️ (II)Родительный

иду из парка
идём из школы
едем с моря
идём с урока

Куда? К чему? ➡️ (III) Дательный

иду к парку
идём к школе
едем к морю
идём к уроку

2. Напишите свои предложения.
Write your suggestions.

Модель: Я и мой друг идём в институт. Днём мы находимся в институте. Потом мы идём из института домой. Я иду от института к дому 20 минут. Это рядом.

Грамматика. Падеж IV,VI: куда? где? отличие the difference

  1. Изучите содержание слайда. Составьте 3-6 фраз с вопросом куда? и 3-6 фраз с вопросом где?
    Examine the content of the slide. Make up 3-6 phrases with the question where (direction of movement) and 3-6 phrases with the question where (being in place)
    Модель: Я еду (куда?) в парк. Моя сестра (где?) в комнате.
— Друг едет куда? — Он едет в парк. — Книги стоят где? — Книги стоят в шкафу на полке

2. Изучите содержание слайда. Составьте фразы (4-6). Используйте винительный (IV) падеж.

Examine the content of the slide. Make up phrases ( 4-6). Use the accusative (IV) case.
Модель: Друзья едут в школу на урок.

Я еду (куда?) в парк на встречу.

3. Изучите содержимое слайда. Составьте фразы (4-6). Используйте предложный падеж (VI).

Examine the contents of the slide. Make up phrases (4-6). Use the prepositional case (VI).
Модель: Цветы в комнате на столе.

Цветок (где?) в комнате (где?) на полке.

Чтение. Аудирование. Санкт-Петербург

  1. Слушайте  текст.

2. Изучите вокабуляр текста.

Вокабуляр


разлúчная продукция
different production
электрооборудованиеelectrics
бытовая техникаhousehold appliances
судостроительные заводыshipyard
зоологический музейzoological museum
этнографический музейethnographic museum
ботанический музейbotanical museum
минералогическийmineralogical museum
величинаvalue
промышленный центрindustrial center
гранитные набережныеgranite embankment

морские ворота страны* sea gate of the country

3. Читайте текст (3-5 раз)

Санкт-Петербург

Санкт-Петербу́рг – вторóй по величинé гóрод Росси́и. Э́то сéверная столúца Россúи. Петербу́рг – кру́пный промы́шленный, нау́чный и культу́рный центр страны́.В Санкт – Петербу́рге мно́го завóдов и фа́брик, кото́рые выпуска́ют разлúчную проду́кцию: машúны, станкú, электрооборýдование, бытовýю тéхнику.

Петербу́рг – глáвные морски́е ворóта страны́. Здесь нéсколько судостроúтельных завóдов, на котóрых стрóят совремéнные суда́. Санкт-Петербу́рг – го́род учёных. В 1725 годý по прикáзу Петрá Пéрвого здесь откры́ли Акадéмию наýк. Мнóгие извéстные учёные, в том числе́ М.В. Ломонóсов, Д.И. Менделéев, И.П. Пáвлов, рабóтали в Петербýрге. В го́роде мно́го университéтов, инститýтов, акадéмий, нау́чных лаборатóрий, библиотéк. Сейча́с в университе́тах, институ́тах, акаде́миях у́чатся нéсколько ты́сяч студéнтов.

Санкт-Петербу́рг – культу́рная столúца Россúи. В гóроде почти́ 120 музéев. В Петербу́рге нахо́дится пе́рвый музе́й в Росси́и – Кунсткáмера Его́ откры́ли в 1719 году по прикáзу Пéтра Пéрвого. Сейча́с в го́роде мно́го музе́ев: Зоологи́ческий, Этнографи́ческий, Ботани́ческий, Минералоги́ческий и други́е. Таки́е кру́пные музе́и, как Эрмитаж и Ру́сский музе́й, зна́ют во всём ми́ре. В Петербу́рге бо́лее 30 музыка́льных и драмати́ческих теáтров, концéртных зáлов. В Петербýрге нахóдится крупнéйшая в мúре Россúйская Национáльная библиотéка.

Санкт-Петербу́рг – э́то го́род музе́й. Кáждый, кто побыва́л в Петербýрге, на всю жизнь запо́мнит его́ прекра́сные архитекту́рные ансáмбли, дворцы́ и собóры, гранúтные нáбережные и мосты́.

4. Составьте вопросный план текста.

5. Напишите рассказ о своём городе.

Используйте план и слова: город, столица, промышленный и культурный центр, много (есть) заводы, фабрики, музеи, университеты, библиотеки, парки, театры, набережные, дворцы, мосты и другие слова.

Н. М. Карамзин «Бедная Лиза»

Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) — историк, крупнейший русский литератор эпохи сентиментализма. Создатель «Истории государства Российского» одного из первых трудов по истории России. Редактор «Московского журнала» (1791-1792) и «Вестника Европы» (1802-1803). Карамзин вошёл в историю как реформатор русского языка. 

1. Прочитайте сокращённый вариант повести «Бедная Лиза». Переведите.

2. Составьте череду событий (фабулу)

Чтение. Древнерусская литература. Повесть о Петре и Февронии Муромских

Пётр и Феврония – реальные

Петр и Феврония – исторические личности.  Они княжили в Муроме в начале XIII века и умерли в 1228 году. В основе повести лежит местная легенда о мудрой крестьянской девушке, ставшей княгиней. Автора нет, но записал её монах Ермолай — Еразм.

4. Послушайте песню о Петре и Февронии

Фильм «Операция «Ы»

https://ok.ru/video/86076951105

2)Как вы думаете, о чём фильмы с такими названиями?
3) В каком фильме вы услышите отрывок из этого стихотворения?

  1. Пересмотрите фильмы и выпишите лексико-тематическую группу на тему «Студенчество».
    2. Распределите эти слова по иерархии: самые главные, менее важные, второстепенные.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА – это слова, которые принадлежат к одной части речи с общим основным компонентом значения.
Посмотрите ПРИМЕРЫ лексико-семантической группы в словаре.
⬇️

Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизиро­ ванный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз. – Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998 г.

Праздники в России

1.Посмотрите таблицу с праздникам, которые отмечают в России.

Государственные праздникиПравославные праздникиПраздники, которые отмечают не официально
1 января
Новый год
7 января
Рождество Христово
1 апреля
День смеха
23 февраля
День защитника Отечества
17 марта 2024 год
Масленица и Прощёное воскресенье
22 апреля
День рождения В.И. Ленина (субботник)
8 марта
Международный женский день
7 апреля
Благовещенье
19 мая
День пионерии
1 мая
Праздник Весны и Труда
Через 40 дней после Прощёного воскресения или масленицы24 мая
День славянской письменности и культуры (Кирилла и Мефодия)
9 мая
День Победы
23 июня в 2024 году
День Святой Троицы
6 июня
День русского языка (день рождения А.С. Пушкина)
12 июня
День России
7 июля
День Ивана Купала
7 ноября
День Октябрьской революции
Четвёртое воскресенье июля
День Военно-морского флота
21 сентября
Рождество пресвятой Богородицы
24 ноября
День матери
1 сентября
День знаний
4 ноября
День народного единства
12 декабря
День Конституции

2. Подготовьте рассказ об одном из праздников.

Учёные России

1. Познакомьтесь с именами некоторых учёных России и приготовьте презентацию о научном вкладе одного из них.

Михаил Васильевич Ломоносов
(1711–1765)

Учёный в разных научных сферах, сделавший открытия в естествознании, химии, физике, минералогии, истории, филологии, металлургии, опто-механике, астрономии, литературоведении. А.С. Пýшкин сказáл о Ломоносове «Он создáл пéрвый университет, он сам был первым нáшим университéтом».

Дмитрий Иванович Менделеев
(1834 – 1907)

Русский учёный: химик, физикохимик, физик, метролог, экономист, технолог, геолог, метеоролог, нефтяник, педагог, воздухоплаватель, приборостроитель.

Софья Васильевна Ковалевская
(1850 – 1891)

Первая женщина – профессор математики. Открыла математический закон.

Иван Петрович Павлов
(1849 – 1936)

Русский учёный-физиолог, биолог. Стал символом советской науки. Совершил открытия в физиологии высшей нервной деятельности, кровообращения и пищеварения.

Николай Иванович Пирогов
(1810 – 1881)

Русский хирург и анатом, естествоиспытатель и педагог, основоположник русской военно-полевой хирургии, основатель русской школы анестезии, впервые применил гипсовую повязку.

Александр Степанович Попов
(1859 – 1906)

Учёный — физик открыл новую эпоху в радиосвязи. Создал совершенный вариант радиоприёмника.

Владимир Кузьмич Зворыкин
(1888-1982)

Разработал высоковакуумную телевизионную приёмную трубку — кинескоп. Основоположник телевидения.

Николай Егорович Жуковский
(1847—1921)

Русский механик, создатель аэродинамики как науки. Главный символ российского образования.

Сергей Павлович Королёв
(1907 — 1966)

Советский учёный внёс огромный вклад в создание ракетно-космических систем. Запуск искусственных спутников Земли и Солнца, полёты автоматических межпланетных станций к Луне, Венере и Марсу, запуск первого в мире космонавта.

Юрий Алексеевич Гагарин
(1934 — 1968)

Первый в мире лётчик-космонавт СССР.

Жорес Алфёров
(1930 – 2019)

Российский учёный-физик изобрёл первые транзисторы, атомный подводный флот, лазеры полупроводниковые, лазер на квантовых точках, солнечные батареи.

Русская символика в разных видах искусства

ПРИМЕ́РЫ РУ́ССКОЙ СИМВО́ЛИКИ

В музыке…
https://www.youtube.com/watch?v=NinQ1-z7T3Y

В стихах …

В картинах…

Исаак Ильич Левитан «Берёзовая роща» 1889 год

В хозяйстве…

А.П. Чехов «Студент»

1. Прочитайте рассказ

   Антон Павлович Чехов                  Студент

Пого́да внача́ле была́ хоро́шая, ти́хая. Но когда́ стемне́ло (стало темно) в лесу́, некста́ти поду́л с восто́ка холо́дный ве́тер, всё смо́лкло (сталотихо). По лу́жам протяну́лись ледяны́е и́глы (появился лёд), и ста́ло в лесу́ неую́тно, глу́хо и нелюди́мо. Запа́хло зимо́й.

Ива́н Великопо́льский, студе́нт духо́вной акаде́мии (семинария), сын дьячка́ (служитель церкви), возвраща́ясь с тя́ги (охота на птиц) домо́й, шёл всё вре́мя по тропи́нке. У него́ закочене́ли (замёрзли) па́льцы, и разгоре́лось (стало красным) от ве́тра лицо́. Круго́м бы́ло пусты́нно и ка́к-то осо́бенно мра́чно (темно, серо). Студе́нт вспо́мнил, что, когда́ он уходи́л и́з дома, его́ мать чи́стила самова́р, а оте́ц лежа́л и ка́шлял; по слу́чаю страстно́й пя́тницы (религиозный пост) до́ма ничего́ не вари́ли, и мучи́тельно хоте́лось есть (очень сильно хотелось есть). И тепе́рь студе́нт ду́мал о том, что то́чно тако́й же ве́тер дул и при Рю́рике, и при Иоанне Грозном, и при Петре (русские цари в разное время), и что при них была точно такая же лютая бедность (сильная), голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, — все эти ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше. И ему не хотелось домой.

Костер горел жарко. Вдова (женщина, у которой умер муж) Василиса, высокая, пухлая (полная) старуха в мужском полушубке, стояла возле (рядом) и в раздумье глядела на огонь; ее дочь Лукерья, маленькая, с глуповатым лицом, сидела на земле и мыла ложки. Очевидно, только что ужинали. Слышались мужские голоса; это здешние (которые здесь живут) работники на реке поили лошадей.

— Вот вам и зима пришла назад, — сказал студент, подходя к костру. 

— Здравствуйте!

Василиса вздрогнула, но тотчас же узнала его и улыбнулась приветливо.

— Не узнала, бог с тобой, — сказала она. — Богатым быть (примета такая).

Поговорили.

— Точно так же в холодную ночь грелся у костра апостол Петр (святой), — сказал студент. — Значит, и тогда было холодно. Ах, какая то = это была страшная длинная ночь, бабушка!

— Если помнишь, во время тайной вечери Петр сказал Иисусу: «С тобою я готов и в темницу, и на смерть». А господь ему на это: «Говорю тебе, Петр, не пропоет сегодня петух, как ты трижды отречёшься (откажешься), что не знаешь меня». После вечери Иисус смертельно тосковал (чувствовал тревогу) в саду и молился, а бедный Петр ослабел, веки у него стали тяжёлые, и он очень хотел спать. Спал. Потом Иуда в ту же ночь поцеловал Иисуса и предал его мучителям. Его связанного (связали руки верёвкой) вели к первосвященнику (главный служитель церкви) и били, а Петр, уставший, не выспавшийся, чувствуя, что вот-вот (очень скоро) на земле произойдет что-то ужасное, шёл вслед…(шёл за ним). Он страстно (сильно), без памяти (очень сильно) любил Иисуса, и теперь видел издали (с большого расстояния), как его били…

Лукерья оставила ложки и устремила неподвижный (стала внимательно смотреть) взгляд на студента.

— Пришли к первосвященнику, — продолжал он, — Иисуса стали допрашивать, а работники тем временем развели среди двора огонь, потому что было холодно, и грелись. С ними около костра стоял Петр и тоже грелся, как вот я теперь. Одна женщина, увидев его, сказала: «И этот был с Иисусом», то есть, что и его, нужно вести на допрос. И все работники, подозрительно поглядели на него. Он сказал: «Я не знаю его» (Пётр сказал, что не знает Иисуса). Потом опять кто-то узнал в нём одного из учеников Иисуса и сказал: «И ты из них». Но он опять отрёкся (отказался, предал). И в третий раз кто-то обратился к нему: «Да не тебя ли сегодня я видел с ним в саду?» Он третий раз отрекся. И после этого раза тотчас же запел петух, и Пётр, взглянув издали на Иисуса, вспомнил слова, которые он сказал ему на вечери… Вспомнил, пошел со двора и горько-горько (очень сильно) заплакал. 
Студент вздохнул и задумался, продолжая улыбаться. У Василисы вдруг слёзы потекли по щекам, а Лукерья покраснела, казалось, что она сдерживает сильную боль.
Студент пожелал вдовам спокойной ночи и пошёл дальше. Дул жестокий ветер, в самом деле возвращалась зима, и не было похоже, что послезавтра Пасха. 
Студент подумал, что если Василиса заплакала, то, что происходило девятнадцать веков назад, имеет отношение к настоящему — к обеим женщинам.
Прошлое, думал он, связано с настоящим непрерывною цепью событий, вытекавших одно из другого. И ему казалось, что он только что видел оба конца этой цепи.
Он думал, что правда и красота продолжались непрерывно до сего дня и всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле. Ему было только 22 года и сладкое ожидание счастья, и жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого смысла.

2. Ответьте на вопрос и выполните задание.

1. Какие ассоциации вызывает у вас название? Напишите Ваши варианты названия.

 *Справка: первый вариант названия  рассказа был «Вечером».
Как вы думаете, почему автор изменил название?

2. Подчеркните в тексте все слова и выражения, которые указывают на главного героя.

а) возраст;
б) статус;
в) его будущее занятие;
г) какие предметы он знает хорошо?
д) опишите портрет героя.

3. О каком историческом событии Вы узнали из рассказа о студенте?

4. В чём проблема в рассказе?

5. Финал рассказа неоднозначный. В литературоведении существует несколько точек зрения на финал рассказа:

– Первая: автор выражает мысль о возможности осмысленного человеческого существования – т.е. признает мир, созданный Богом.
– Вторая: автор лишь на минуту поддается молодой энергии, но понимает временность и недолговечность переживаемого им счастья. Скрывается сомнение, разочарование автора, его экзистенциальное ощущение всеобщей необустроенности мира, обречённости человека на страдания.

 Какая точка зрения Вам ближе?

Театр и литература

1. Александринский театр

1.1. Прочитайте и посмотрите про Александринский театр.

Государственный академический театр драмы им. Пушкина — легендарный Александринский театр — является старейшим национальным театром России. Он был учрежден указом, подписанным императрицей Елизаветой 30 августа 1756 года. Дата основания театра является датой рождения русского профессионального театра. С XVIII по начало XX века он являлся главным императорским театром. Сегодня театр является национальным достоянием России и входит в охранный список ЮНЕСКО. В 1832 году театр получил здание по проекту Росси, ставшее одним из архитектурных символов Петербурга. 
В Александринском театре бывали Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Тургенев, Достоевский, Толстой, Чехов, Чайковский и многие другие политики, коронованные особы, ученые, военные, деятели культуры. 

Здесь состоялись премьеры практически всех произведений классики российской драматургии. https://www.culture.ru/institutes/10163/aleksandrinskii-teatr

https://www.youtube.com/watch?v=XIi6V96RTBU
https://www.youtube.com/watch?v=V4XmZYKSguE

1.2. Изучите слова и выражения о театре.

Теа́тр, пье́са, дра́ма, коме́дия, о́пера, опере́тта, бале́т, режиссёр, актёр, актри́са, сце́на, за кули́сами, зал, фойе́, буфе́т, биле́тная ка́сса, кре́сла, ряд, репети́ция, спекта́кль, сцена́рий, зри́тели, «теа́тр начина́ется с ве́шалки».

2. Пьеса А. Н. Островского «Гроза»

Александр Николаевич Островский

Александр Николаевич Островский (1823–1886)

Великий русский драматург, ключевая фигура в развитии русского национального театра. Его пьесы отражали жизнь и нравы русского общества XIX века.

2.2. Кратко о пьесе «Гроза»

Островский А.Н. служил в суде и вёл судебные заседания. Он был свидетелем многих семейно-бытовых историй, которые записывал в свою тетрадь. Потом эти истории стали сюжетами его многих произведений. Пьесы Островского актуальны и в настоящее время.

Пьеса Островского «Гроза» была написана в 1859 году. Она основана на реальных событиях. Конфликт  «тёмного царства» (устаревших традиций) с потребностью новой жизни. Произведение вызвало большой резонанс  и в театральной, и в литературной среде. Прототипом главной героини стала актриса театра Любовь Косицкая, которая впоследствии и сыграла роль Катерины.

Сюжет пьесы

Главную героиню Екатерину отдали замуж за Тихона., который слушается во всём мать. Его мать Кабанова (Кабаниха) строгая женщина, которая управляет и жизнью сына. Екатерина не привыкла жить в такой не свободе. Ей трудно привыкнуть. Она страдает, но изменить ничего не может.

Муж Тихон уехал ненадолго по делам. В это время в гости приехал к соседу племянник Борис. Екатерина и Борис познакомились, и она изменила мужу с Борисом.

Потом Екатерина поняла, что не сможет жить этим обманом. Она покончила жизнь самоубийством: прыгнула с обрыва в реку Волгу во время грозы.

Кроме главной героини Екатерины, её мужа Тихона и свекрови Кабаниха есть и другие персонажи. Один из них – местный изобретатель Кулигин (прототип Кулибин – русский изобретатель 18 века, фразеологизм Кулибин), который хотел изобрести вечный двигатель. Гроза для него – источник механической энергии.

2.3. Посмотрите на афиши к пьесе «Гроза» в разных постановках. Дайте объяснение одной афише: что она символизирует? Что художник и режиссёр хотели сказать изображением?

Александр Сергеевич Пушкин — наше всё!

1. Запишите периоды жизни А. С. Пушкина по фильму.

2. Посмотрите фильм о Царскосельском лицее. Составьте вопросы и напишите на них ответы, чтобы получился стройный рассказ.

https://youtu.be/tPrBrq6Gc-U?si=hwEu0aeU27wBGmox

3. Как вы думаете, что значит фраза: «А. С. Пушкин – наше всё!», которую сказал поэт Аполлон Григорьев?

4. Посмотрите мультфильм и прочитайте «Сказку о рыбаке и рыбке» А. Пушкина.

https://russian-teacher.ru/2023/10/18/а-с-пушкин-сказка-о-рыбаке-и-рыбке/