Искусство и культура: произведение искусства как хранитель культурно-исторического  знания

ЗАДАНИЕ: Прочитайте теорию. Напишите план. Расскажите по плану.

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ИСКУССТВА 

Искусство практически-духовное освоение мира обществом, человеком.

Искусство имеет деятельностный характер, в процессе которого человек осваивает мир с целью осознания прекрасного или безобразного.

Искусство – это творческая деятельность. Всякая деятельность человека спровоцирована потребностью. Потребность ― внутренний побудитель активности.

Например, мораль и право,  удовлетворяют потребность в нормах поведения, наука ― в знаниях и т. д. Искусство удовлетворяет потребность человека в развитых формах чувственности.Искусство буквально записывает в теле культурно-исторический эмоциональный опыт.

Характерные черты искусства — образность и наглядность. В искусстве используются особые способы воздействия: слово, звук, цвет, форма, движение и т. п. Отражается чувственное отношение к окружающему миру,  которое обращено к эмоциям человека. Выражение и восприятие чувств носят субъективный характер.

ФУНКЦИИ ИСКУССТВА

Эстетическая – влияет на эмоции. Через эмоции  мы приходим к самопознанию.

Познавательная – связана с информацией. Произведения искусства показывают культурно – исторические и религиозные черты стран и народов, поэтому искусство источник знаний.

Коммуникативная – связана с общением людей через искусство и проявляется с помощью художественного произведения.

Ценностно-ориентирующая и воспитательная функции  взаимосвязаны, т.к. искусство воздействует на мировоззрение и поведение людей.

Компенсаторная – помогает преодолевать социальные и духовные проблемы, негативные переживания.

ВИДЫ ИСКУССТВА

Немецкий философ Ф. Шеллинг разделил искусство на идеальные и реальные. Идеальные выше реальных, а поэзию — высшей формой художественного творчества.

Виды искусства основаны на средствах выражения художественного образа:

Временные виды – действие связано со временем. Это литература и музыка.

Пространственные виды связаны с пространственным построением образов. Это живопись, архитектура, скульптура и др.

Пространственно-временные. Это театр, цирк, эстрада, кинематограф и др.

Виды искусства основаны на социологическом признаке:

Элитарное – отличается высокой сложностью форм и содержания.

Народное — коллективного творчества многих поколений людей, отличительная черта анонимность.

Массовое – создается для представителей всех слоев общества. Его основные черты – общедоступность, коммерческий характер, занимательность, серийность.

Создать универсальную классификацию невозможно, потому что искусство динамично развивается.

В каждом виде искусства своя система жанров: в литературе – эпос, лирика и драма; в изобразительном искусстве— портрет, натюрморт, пейзаж, батальная или историческая картина.

В музыке жанры различаются по способу исполнения (вокальные и инструментальные), содержанию (лирические, эпические и драматические), месту и условиям исполнения (театральные, концертные, камерные и др.).

Домашнее задание

 По плану расскажите теорию и приведите примеры к видам искусства в России.

Научный стиль речи. Реферат. Реферативные клише

Рефера́т. Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Referat — суф. производное от лат. referre «докладывать». Реферат буквально — «доклад». 

Чем реферат отличается от доклада?

Реферат – это самостоятельное скрупулёзное исследование имеющейся информации. Используется метод анализа и синтеза.

Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов

Реферат: Краткое точное изложение содержания первичного документа в текстовой форме, включающее основные фактические сведения и выводы, без дополнительной интерпретации или критических замечаний автора реферата.

Например, по статье (информативный), по нескольким текстам, объединённым общей проблемой (обобщённый) или по общей теме.

структура:
титульный лист, оглавление, введение, теоретическая и практическая главы, заключение, список литературы и приложения.

Доклад – это устный и письменный отчёт.

Например, доклад о проделанной работе.

структура:
 для устного доклада: введение, основной текст, заключение;

для письменного доклада: титульный лист, оглавление, введение, основная часть, заключение, список литературы.

Различия между рефератом и докладом:

Во-первых,  объемом. В реферате больше.
Во-вторых, реферат имеет чёткую структуру и последовательность; доклад пишется в свободной форме.
В-третьих, доклад можно излагать устно, а реферат – это исключительно письменная работа.

Цель доклада – озвучить информацию.

Цель реферата – кратко резюмировать материал,  анализировать и синтезировать, сопоставив информацию из разных проверенных источников.

Клише для реферата

Соедините глаголы / краткие причастия в левом столбце с существительными в правом. В каких формах могут использоваться глаголы?

Глагольные формыСуществительные
анализируется/проанализировано (где, что)
даётся/дано (где, что)
излагается/изложено (где, что)
исследуется/исследовано (где, что)
обосновывается/обосновано (где, что)
обобщается/обобщено (где, что)
описывается/описано (где, что)
проблема
развитие
деятельность
воздействие
метод
особенности
тенденции
причины
результаты
итоги
факты
описание
представление
оценка
теория
предмет
содержание
план
принципы
идеи
процесс
влияние
взаимодействие
зависимость
теория
тезис
выводы
способы
опыт
данные
явление
особенности
система
* Колесова, Д.В. Здравствуйте, коллеги!: учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов и аспирантов гуманитарных специальностей / Д.В. Колесова, К.А. Щукина. — Санкт-Петербург : Златоуст, 2021. — 112 с.

Задание

  1. Напишите реферат на Текст №3 http://russian-teacher.ru/2023/09/03/стили-речи/
    Определите замысел (идею), тему, объект и предмет научного текста; сделайте вывод по исследованию, используйте клише.

ТРЕБОВАНИЯ К НАПИСАНИЮ РЕФЕРАТА

Объем реферата: по требованию.

Поля: верхнее, нижнее – 2 см.; левое – 3 см.; правое – 1,5 см.

Текст: — шрифт – Times New Roman, размер – 14 пт., цвет – чёрный (авто) — интервал — 1,5 в редакторе Word — интервалы между абзацами не допускаются — каждый абзац начинается с красной строки, т.е. делается абзацный отступ.

Структура реферата:

– Титульный лист (образец).
– Оглавление.
– Введение (1-2-3 стр.).
– Основная часть включает в себя главы (с параграфами) или разделы. В тексте реферата слово «основная часть» не пишется.
– Заключение.
– Список использованных источников и литературы.
– Приложения* (если есть).

Нумерация страниц начинается с 3-й страницы (Введение), нумерация начинается с цифры «3»

Введение
– Во введении необходимо аргументировать актуальность выбранной темы, т.е. показать её современность и значимость (в том числе, возможно, и для автора). Дать краткий обзор использованных источников и литературы. Далее необходимо сформулировать цель работы и определить задачи для её достижения.

Основная часть
– Может быть представлена в виде глав. Глава может состоять из нескольких параграфов. Параграфы обычно соответствуют задачам. Каждая глава начинается с нового листа. Каждая глава должна раскрывать определённую часть темы реферата, а в целом – всю тему. Реферат оценивается от степени раскрытия темы, то есть достижения поставленной цели.

Заключение
– Важнейшая составная часть реферата. В нем кратко подводятся основные выводы и результаты теоретического исследования, возможны рекомендации для дальнейшего исследования.

Список литературы
– В него входит название тех источников и литературы, которые изучались при написании реферата. Он составляется в алфавитном порядке и нумеруется. В списке должна быть указана научная литература (не менее 5 наименований). Учебная литература может быть использована, но она не может быть основой для подготовки реферата.

Приложения
– В Приложении даются иллюстрации, таблицы или тесты, опросы, анкеты. Приложения оформляют как продолжение реферата на последующих листах, в общий объём реферата они не включаются.

Оформление титульного листа ФОРМА ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА

Домашнее задание

Напишите реферат на общую проблему по двум или трём научным текстам.

1. Какова общая тема?
2. Есть ли общая идея?
3. Высказываются ли противоположные мнения?
4. Можно ли сформулировать общий вопрос, ответом на который будут предложенные тексты/высказывания?
5. Был ли особый принцип, по которому выбирались авторы данных текстов? Повлияло ли на точку зрения авторов то, что все они — жители Татарстана? А их профессия?
6. Что вы сами думаете по поводу обсуждаемой темы? Совпадает ли ваше мнение с одним из приведённых, или у вас другая точка зрения? Почему?
*

Колесова, Д.В. Здравствуйте, коллеги! : учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов и аспирантов гуманитарных специальностей / Д.В. Колесова, К.А. Щукина. — Санкт-Петербург : Златоуст, 2021. — 112 с.

Стили речи

1. Прочитайте три текста и определите литературный стиль каждого, аргументируйте свой ответ (назовите признаки, которые указывают на стилевую принадлежность текстов). 
2. Определите тему, идею (замысел), проблему, объект, предмет. Выявите целевое назначение прочитанных текстов.

Текст №1 

Плащеносец. Она же – плащеносная акула.
Акулы – самые коварные и кровожадные рыбы нашей планеты. Их существует великое множество видов и подвидов. 

Героиней этой статьи будет плащеносец. По-другому ее называют плащеносной акулой или гофрированной акулой. Этот вид – один из редчайших в своем семействе. Еще одна отличительная особенность плащеносца – это его древние корни на Земле.

Ученые называют плащеносную акулу настоящим ископаемым животным, дожившим до наших дней. Считается, что возраст этого вида составляет 95 миллионов лет. Только представьте себе: эта рыба – свидетель событий, происходивших в позднем меловом периоде. Открытие вида принадлежит немецкому исследователю – Людвигу Додерлайну, обнаружившему плащеносца в 1879 году.

На первый взгляд очень трудно определить принадлежность данной рыбы к акульему семейству. Ее тело похоже на морскую змею или угря. Голова имеет уплощенную и широкую форму. глаза крупные и круглые, что придает рыбе несколько зловещий вид.

Зубов у плащеносца в пасти около 300, они расположены в несколько рядов. В области живота у рыбы расположены кожные складки, из-за которых ей так же дали название гофрированной акулы.

Размеры у плащеносца довольно внушительные: самки вырастают до 2-х метров в длину, а самцы – чуть более полутора метров. Цвет кожи акулы варьируется от темно-коричневого до серого.

Акула-плащеносец имеет длинный хвост. Эта природная особенность строения организма помогает хищнице во время охоты.

Строение тела плащеносца как нельзя лучше приспособлено для жизни на большой глубине. У акулы печень имеет очень большие размеры, она заполнена жирными кислотами, которые и позволяют рыбе удерживаться на большой глубине. Кроме этого, плащеносец имеет специальный «локатор» в виде боковой линии, который дает рыбе возможность даже при плохой видимости чувствовать приближение добычи.

Питание гофрированной акулы состоит из кальмаров костистых рыб, а иногда и из представителей своего семейства. Охотится акула довольно резко, если не сказать агрессивно, делая выпады, от которых потенциальной жертве не удается увернуться. В связи с этим, некоторые ученые ставят под сомнение малоподвижный образ жизни всех существ, обитающих на больших глубинах.

Промысловой ценности плащеносцы не представляют, чаще всего они случайно попадают в сети, чем неприятно радуют рыбаков (запутывая сети намертво). Иногда из пойманных туш этих рыб делают рыбную муку – это, пожалуй, единственное их промышленное назначение.

Текст №2

Л.Н. Толстой  

Акула

Наш корабль стоял на якоре у берега Африки. День был прекрасный, с моря дул свежий ветер; но к вечеру погода изменилась: стало душно и точно из топленной печки несло на нас горячим воздухом с пустыни Сахары.

Перед закатом солнца капитан вышел на палубу, крикнул: «Купаться!» — и в одну минуту матросы попрыгали в воду, спустили в воду парус, привязали его и в парусе устроили купальню.

 На корабле с нами было два мальчика. Мальчики первые попрыгали в воду, но им тесно было в парусе, и они вздумали плавать наперегонки в открытом море.  Оба, как ящерицы, вытягивались в воде и что было силы поплыли к тому месту, где был бочонок над якорем.

Один мальчик сначала перегнал товарища, но потом стал отставать.  Отец мальчика, старый артиллерист, стоял на палубе и любовался на своего сынишку. Когда сын стал отставать, отец крикнул ему:

— Не выдавай! Понатужься!  Вдруг с палубы кто-то крикнул: «Акула!» — и все мы увидали в воде спину морского чудовища.  Акула плыла прямо на мальчиков.

 — Назад! Назад! Вернитесь! Акула! — закричал артиллерист. Но ребята не слыхали его, плыли дальше, смеялись и кричали ещё веселее и громче прежнего.

Артиллерист, бледный как полотно, не шевелясь, смотрел на детей.

 Матросы спустили лодку, бросились в неё и, сгибая вёсла, понеслись что было силы к мальчикам; но они были ещё далеко от них, когда акула уже была не дальше двадцати шагов.

Мальчики сначала не слыхали того, что им кричали, и не видали акулы; но потом один из них оглянулся, и мы все услыхали пронзительный визг, и мальчики поплыли в разные стороны.

Визг этот как будто разбудил артиллериста. Он сорвался с места и побежал к пушкам. Он повернул хобот, прилёг к пушке, прицелился и взял фитиль.

Мы все, сколько нас ни было на корабле, замерли от страха и ждали, что будет. 
Раздался выстрел, и мы увидали, что артиллерист упал подле пушки и закрыл лицо руками. Что сделалось с акулой и с мальчиками, мы не видали, потому что на минуту дым застлал нам глаза.

Но когда дым разошёлся над водою, со всех сторон послышался сначала тихий ропот, потом ропот этот стал сильнее, и, наконец, со всех сторон раздался громкий, радостный крик.  Старый артиллерист открыл лицо, поднялся и посмотрел на море.

По волнам колыхалось жёлтое брюхо мёртвой акулы. В несколько минут лодка подплыла к мальчикам и привезла их на корабль.

Текст № 3

О поимке глубоководной акулы chlamydoselachus anguineus (плащеносная)

Долганов Владимир Николаевич,
 доктор биологических наук, ведущий научный сотрудник, e-mail: vndolganov@mail.ru.

       Плащеносная акула Chlamydoselachus anguineus Garman, 1884 широко распространена в теплых и умеренных водах Мирового океана, однако встречается довольно редко и морфометрических данных для сравнения акул из различных регионов крайне мало. Она обитает у материковых и островных склонов на глубинах 20–1500 м, изредка поднимаясь и к поверхности. В июне 1979 г. во время экспедиции НПС «Мыс Тихий» в район Императорского (Северо-Западного) подводного хребта над подводной горой Кинмей была впервые поймана взрослая самка Chlamydoselachus anguineus (см. рисунок). В ее желудке обнаружена колючая акула Etmopterus villosus, которая также была неизвестна для этого района.

Описание. Тело сильно удлинённое с маленькой уплощенной головой. Спинной плавник один, расположен над анальным плавником. Хвостовой плавник без выемки, с заостренной вершиной. Грудные, брюшные и анальный плавники округлые. Рыло заостренное с почти конечным ртом. Предротовые губные бороздки отсутствуют. Глаза без мигательной перепонки с овальными горизонтальными зрачками. Ноздри расположены немного позади начала рта, без добавочных лопастей. Жаберных щелей 6. Они большие, с широкими перепонками. Перепонки 1-й пары жаберных щелей соединяются снизу, образуя складку на горле. Боковая линия открытого типа. Сейсмосенсорная система головы с ней не соединяется. Тело полностью покрыто мелкими шипиками, значительно увеличенными вокруг рта. Ротовая полость, глотка и жаберные дуги ошиплены. Коронки зубов трехвершинные, «вилообразные». Серии зубов широко расставлены, действующих зубов в серии 7. Туловищные позвонки почти одинаковые в размерах. Полностью обызвествлены только 14 передних позвонков, у остальных обызвествлена лишь их центральная часть. Обызвествление предхвостовых позвонков (и особенно хвостовых) крайне слабое.

Измерения пойманной акулы (мм). Расстояние от конца рыла: до спинного плавника 772, до хвоста 970, до грудных плавников 197, до брюшных плавников 655. Длина рыла: до глаз 38, до ноздрей 18. Длина головы: до 1-й жаберной щели 132, до 6-й жаберной щели 203. Горизонтальный диаметр глаза 17,5. Расстояние между глазами 68, между ноздрями 41. Длина жаберных щелей: первой 64, третьей 57, шестой 51. Ширина рта 85, высота 83. Длина основания плавников: спинного 160, брюшного 111, анального 150. Высота плавников: спинного 32, брюшного 51, анального 46. Длина: переднего края грудных плавников 120, верхней лопасти хвостового плавника 376, нижней лопасти 115. Расстояния: от конца основания спинного плавника до хвоста 44; от начала грудного плавника до начала брюшного 450; от конца основания брюшного плавника до начала анального 25, от конца основания анального плавника до начала хвоста 6.
Туловищных позвонков 72, позвонков хвостового стебля 28, хвостовых 75. Количество оборотов спирального клапана кишечника 42. Зубная формула: верхняя челюсть 13–13, нижняя 13–1–13.
Окраска сверху темно-коричневая, снизу светлее.
В желудке обнаружен самец акулы Etmopterus villosus длиной 45 см, проглоченный с головы.
Поимка этого глубоководного вида в пелагиали Императорского (Северо-Западного) подводного хребта позволяет расширить представления о его ареале, морфологии и пищевой стратегии.

(Долганов В.Н. О поимке глубоководной акулы chlamydoselachus anguineus (плащеносная) на Императорском (северо-западном) подводном хребте. – Известия ТИНРО.– 2018. Т. 194(3). – С. 68-69. https://doi.org/10.26428/1606-9919-2018-194-68-69)

Благодарность

1. Прочитайте слова. Изучите перевод новых слов. Повторите каждое слово по десять раз с ударением. Read the words.
Study the translation of the new words. Repeat each word ten times with emphasis.

Благода́рностьLa gratitudeGratitude感谢
ле́то ( сущ. ср. р.) / ле́тний (прил.)l’été summer夏季
нахо́дится (гл., он 3-е лицо, наст.) / находи́ться (infinitive)(il) estto be
далеко́ (наречие)loinfar away外地
могу́ (гл. я, 1-е лицо)/ мочь (infinitive)peutcan我可以做到这一点。
свой дом = мой дом (мест.)ma maisonmy我家
(за) го́родом (сущ. Т.п. (5)/ го́родhors de la villeoutside the city外地
расте́ния (сущ. множ.) les plantesplants花木
посади́ла (гл. прош. время) / посади́ть (infinitive)J’ai plantéplanted植树
полива́ть (гл.)de l’eauwatering浇水
регуля́рно (нареч.)régulièrementregularly定期
прие́хала (гл. прош. ж.р.) / е́хать(infinitive) est arrivéarrive达到
приходи́ла (гл. прош. ж.р.)/ приходи́ть (infinitive) est venucame
мно́го травы́ (сущ. Р.п. 2) beaucoup d’herbea lot of grass草莽
запу́щен (краткое причастие)/ запу́щенный — запусти́ли(jardin) négligéneglected garden废园
на сле́дующее утро (причастие, наст. вр.)— сле́дует (гл. 3 л.)suivantsthe next morning第二天早上。

2. Прочитайте первый вариант текста.
Read the first version of the text.

Я живу́ в Санкт-Петербу́рге. Мой ле́тний дом нахо́дится далеко́. Я не могу́ ча́сто е́здить в свой дом за го́родом. Весно́й я посади́ла но́вые расте́ния: четы́ре куста́ и три де́рева. Пото́м я верну́лась домо́й в го́род. Расте́ния на́до полива́ть регуля́рно. Моя́ сосе́дка иногда́ приходи́ла и полива́ла.

Че́рез ме́сяц я сно́ва прие́хала в мой дом. Бы́ло о́чень мно́го травы́. Мои́ кусты́ и дере́вья ре́дко полива́ли. Сад был запу́щен.

Покоси́ли траву́, поли́ли расте́ния. На сле́дующее у́тро оди́н куст на́чал цвести́. Бе́лые цветы́ на кусте́ бы́ли как чу́до… как благода́рность.

3. Прочитайте второй вариант рассказа. Переведите самостоятельно новые слова.
Read the second version of the story. Translate the new words yourself.

Я живу́ в большо́м краси́вом го́роде Санкт-Петербу́рге. Мой за́городный ле́тний дом нахо́дится далеко́ от Санкт-Петербу́рга. Я не могу́ ча́сто е́здить в свой заго́родный дом, потому́ что у меня́ мно́го рабо́ты. Весно́й я посади́ла но́вые расте́ния в саду́: четы́ре куста́ и три де́рева. Пото́м я верну́лась домо́й в Санкт-Петербург, потому́ что меня́ жда́ли мои́ студе́нты. Расте́ния на́до полива́ть регуля́рно, и я проси́ла сосе́дку поливать мой сад. Она́ иногда́ приходи́ла и полива́ла.

Че́рез ме́сяц я сно́ва прие́хала в за́городный дом. Мои́ кусты́ и дере́вья бы́ли в плохо́м состоя́нии, потому́ что их ре́дко полива́ли, и бы́ло о́чень мно́го травы́. Сад был очень запу́щен! Мы покоси́ли траву́ и поли́ли деревья и кусты. На сле́дующее у́тро оди́н куст на́чал цвести́. Бе́лые цветы́ на кусте́ бы́ли как чу́до… как благода́рность. Расте́ния уме́ют говори́ть «спаси́бо».

4. О чём вы прочитали? What did you read about?

5. Слушайте этот рассказ.

Учим узбекские слова быстро: словарь общих слов

1. Методические рекомендации к составлению словника (проект)

Проект Русский язык учим быстро

2.Русско-узбекские слова с общим произношением (работа ученицы 6 класса национальной школы)

Выполнила Турсимурадова Шахризода, Узбекистан, г. Карши, шк. 45

3.Русско-узбекские слова с общим произношением
(работа ученицы 6 класса национальной школы)

Выполнила Саидова Рахима, Узбекистан, г. Карши, шк. 45

Порядок слов в предложении

1. Читайте слова. Составьте и запишите предложения. Используйте падеж 4 (винительный)

субъект + предикат+ объект

2.Читайте слова. Составьте и запишите предложение. Используйте падеж 6 (предложный)

2.Читайте слова. Составьте и запишите предложение. Используйте падеж 5 (творительный)

Рассказы для чтения на уроке: сказка

1.Смотрите мультфильм

По мотивам венгерской сказки. МУЛЬТканал https://www.youtube.com/c/multchannel/about

2. Изучите новые слова. Yangi so’zlarni o’rganing.

ста́рая медве́дицаold bearvieille mère oursOna ayiq
медвежо́нокbear cuboursonAyiqcha
лу́гmeadowla prairieo’tloq
гора́mountainmontagnetog
корзи́нкаbasketcorbeillesavatcha
ничего́ нетthere is nothingIl n’y a rienhech narsa yo’q
голо́вка сы́раhead of cheesetête de fromagekatta pishloq
реши́ть идти́decide to godécider d’aller ketishga qaror qilmoq
иска́тьsearchchercherqidirmoq
вы́росgrown upaugmentéo’smoq
вздыха́тьsighsoupirxo’rsinmoq
уста́ть / уставатьtired se fatiguercharchamoq
зако́нчитьсяendзакончитьсяtugadi
найти́findtrouvertopmoq
бы́ли ра́дыwere gladétaient heureuxxursand edik
сыр дели́тьshare cheesepartager du fromagepishloq baham ko’rmoq
спо́ритьargueArgumenterbahslashmoq
рыча́тьgrowlgrognementirillamoq
ка́ждыйeachchaquehar biri
ду́матьthinkpenseo’ylamoq
хи́траяcunningruseayyor Fox
куса́тьbitemorsuretishlamoq
съе́стьeatmangeryeb quymoq
Прия́тного аппети́та!Enjoy your meal!Bon appétit!Yoqimli ishtaha!
убежа́тьrun awayfuyezqochib ketmoq
о́чень расстраиватьсяget very upsetêtre très contrariékayfiyati buzilmoq
жа́дничатьbe greedyêtre gourmandochko’zlik qilmoq

3. Читайте сказку. Переводите. Ertak o’qing. Tarjima

Два жа́дных медвежо́нка

По ту сто́рону гор, за лу́гом, стоя́л густо́й лес. В э́том густо́м лесу́, жила́ ста́рая медве́дица. У неё бы́ло два сы́на. Когда́ медвежа́та вы́росли, они́ реши́ли идти́ иска́ть сча́стья.
Медвежа́та шли, вздыха́ли.
Пе́рвый медвежо́нок сказа́л: «Ой, уста́л я брати́шка. Давно́ уже́ идём. И есть хо́чется. Посмотри́ пожа́луйста, оста́лось ли что-нибу́дь в корзи́нке?»
Второ́й медвежо́нок отве́тил: «Да, бра́тик, и я уста́л. А в на́шей корзи́нке ничего́ нет.  Еда́ зако́нчилась». Бра́тья о́чень хоте́ли есть.
Вдруг медвежа́та нашли́ большу́ю голо́вку сы́ра. Они́ бы́ли ра́ды, но не зна́ли, как сыр дели́ть. Бра́тья спо́рили, рыча́ли, потому́ что ка́ждый ду́мал, что друго́му доста́нется бо́льше.
Появи́лась лиса́ и сказа́ла, что хо́чет помо́чь дели́ть сыр. Но она́ была́ хи́трая. Куса́ла, куса́ла и сама́ съе́ла мно́го сы́ра. Медвежа́та то́лько чёрными носа́ми води́ли туда-сюда́, туда-сюда́. Но вот куски́ сравня́лись, а медвежа́там сы́ра почти́ не оста́лось, то́лько два о́чень ма́леньких кусо́чка.
ли́са пожела́ла медвежа́там прия́тного аппети́та и убежа́ла. Медвежа́та о́чень расстро́ились.
Та́к-то вот быва́ет с те́ми, кто жа́дничает!

4. По вопросам расскажите сказку.  Savollar bilan hikoya qiling.

1) Где стоял (был) густой лес?
2) Где жила медведица?
3) Что и когда решили медвежата?
4) Что хотели медвежата?
5) Где закончилась еда?
6) Что нашли братья?
7) Почему они спорили и рычали?
8) Кто хочет помочь делить сыр?
9) Какая была лиса?
10) Как лиса делила сыр?
11) Сколько сыра осталось?
12) Что пожелала лиса медвежатам?
13) Почему они расстроились?
14) Почему лиса обманула их?

Раздаточный файл (текст, вопросы)

Говорение. Давайте знакомиться

1. Отвечайте на вопросы. Учите эти вопросы.

Как тебя́ ча́сто называ́ет (зовёт) ма́ма?
Как тебя́ называ́ет (зовёт) па́па?
Как тебя́ называ́ют (зову́т) друзья́?
Как твоё (Ва́ше) и́мя? = Как тебя (Вас) зовут?
What is your name?
Звать call
Я зову́
ты зовёшь
он зовёт
она зовёт
мы зовём
вы зовёте
они зову́т
Называ́ть call by name
я называ́ю
ты называ́ешь
он называ́ет
она́ называ́ет
мы называ́ем
вы называ́ете
они́ называ́ют

ча́сто  ≠ ре́дко
usually rarely

Модель: Ма́ма меня́ ча́сто называ́ет Светланка. Меня́ зовёт Светланкой то́лько одна́ ма́ма.
Па́па меня́ называ́ет Све́та. Ещё он ре́дко зовёт меня́ Светочка. Мои́ друзья́ называ́ют меня́ по-ра́зному: Све́тик, Све́та, Све́тлая. Им (друзья́м) нра́вится звать меня́ Светла́на.
Моё и́мя Светла́на, моего́ па́пу зову́т Влади́мир, Моё и́мя и о́тчество Светла́на Влади́мировна.

2. Пишите и учите диалоги.
Write and learn the dialogues
–  Здра́вствуйте, Ви́ктор.
– До́брый день!
– Познако́мьтесь. Это мой друг Никола́й.
– О́чень прия́тно.
–  Здра́вствуйте!
– До́брый день!
– Как дела́?
– Хорошо́.
— Как тебя зовут?
-Меня зовут Светлана. А как тебя зовут?
— А меня зовут Джон.
– До свида́ния!
—  Пока.
– До́брое у́тро!
– Приве́т!
– Как дела́?
– Отли́чно.
– Пока́!
Учите новые слова и вопросы.
Learn new words and questions

Поздравления

1.Посмотри́те фрагме́нты на те́му «Поздравле́ния».

Look at the fragments on the topic «Congratulations».

1.1 Чебура́шка поздравля́ет крокоди́ла Ге́ну
Мультфи́льм «Чебура́шка и крокоди́л Ге́на» Р. Качанов, Э. Успе́нский, 1969-1983 го́ды
1.2 Поздравле́ние с Днём го́рода
С. Собя́нин, мэр го́рода Москвы́, програ́мма ТВЦ, 2014 год, ток-шо́у
1.3 Новосе́лье
Кинофи́льм «О́тпуск в сентябре́», 1979 го́да, А. Вампи́лов, В. Ме́льников, СССР (Росси́я)
1.4 Поздравле́ние генера́ла-лейтена́нта
Кинофи́льм «Опера́ция с Но́вым го́дом», А. Рогожкин, 1996 го́да, коме́дия, Росси́я.
1.5 Поздравле́ние совы́
Мультфи́льм «Винни Пу́х и все, все, все…», А́лан Милн, Бори́с Заходе́р, 1969-1972 го́ды.
О́слик Иа, медве́дь Винни Пу́х, поросёнок Пятачо́к, Сова́

2. Задания

1. Озву́чьте все фрагме́нты, поменя́йтесь роля́ми. Voice all the fragments, switch roles.

2. Расскажи́те о ка́ждом поздравле́нии: кто кого́ поздра́вил с чем. Tell us about each greeting: who congratulated whom on what.

3. Напиши́те и уме́йте хорошо́ прочита́ть свои́ поздравле́ния:
– с днём рожде́ния (ма́му, па́пу, бра́та, сестру́, ба́бушку, де́душку, дру́га, подру́гу …);
– с Но́вым го́дом;
– с оконча́нием уче́бного го́да;
– с Днём ма́мы;
– с Днём па́пы;
– с Днём семьи́

Write and know how to read your congratulations well:
– happy birthday (mom, dad, brother, sister, grandmother, grandfather, friend, girlfriend …);
– happy New Year;
– with the end of the school year;
– happy Mother’s Day;
– happy Father’s Day;
– happy Family Day

Диалоги по картинкам

Воспроизведите диалоги.Play the dialogs.

Диалог №1 Знакомство Acquaintance

– Приве́т!
Приве́т!
– Познако́мься пожа́луйста. Э́то мой друг. Его́ зову́т Серге́й!
– О́чень прия́тно! А меня́ зову́т Мари́на.

Диалог №2 Заботиться Take care

– Де́душка, вот твой чай.
– Спаси́бо, вну́чка. Он с са́харом?
– Да, как ты лю́бишь с са́харом и лимо́ном.
– Спаси́бо большо́е. Как хорошо́, что у меня́ есть до́брая вну́чка.


Диалог №3 В парикмахерской At the barbershop

– Ма́льчик, как тебя́ стричь?
– Мне хо́чется име́ть сти́льную причёску.
– Да, отли́чно. Сейча́с я сде́лаю тебе́ о́чень сти́льную стри́жку.
– А э́то до́лго?
– Ду́маю, что 20 мину́т.
– О! Э́то о́чень хорошо́!

Диалог №4 На автобусной остановке At the bus stop

– Здра́вствуйте!
Здра́вствуйте!
– Скажи́те пожа́луйста, как дое́хать до метро́?
– Вам на́до сесть на авто́бусы №5 и́ли №10 и прое́хать 5 остано́вок. Э́то бу́дет после́дняя остано́вка, коне́чная.
– Спаси́бо большо́е.
– Пожа́луйста.

Диалог №5 В кафе In the cafe

– Здра́вствуйте!
– Здравствуйте! Вот меню. Выбирайте пожалуйста.
– А какое у вас фирменное блюдо?
– У нас несколько блюд.
– Хорошо. Мы Вас позовём, когда выберем.
– Я подойду через 5 минут.

Диалог № 6 Мяч улетел

– Привет! Почему ты плачешь?
– У меня улетел мяч в воду.
– Не плачь, пожалуйста. Я помогу тебе его достать. Вот поиграй с моей машиной пока.
– Спасибо. Ты добрый.

Диалог № 7 В аптеке

– Здравствуйте!
– Здравствуйте!
– Мне нужен аспирин и витамины для ребёнка. У вас есть?
– Да, есть. Вот аспирин, а вот детские витамины.