Живой диалог: о путешествии

1.Слушайте. Используйте запись столько раз, сколько необходимо, чтобы не отставать от ответов на вопросы.
Use the recording as many times as necessary to keep up with answering questions.

Рекомендация!

Обучающийся должен влиться в живой диалог. Поэтому необходимо тренироваться столько раз, сколько потребуется для воспроизведения свободного диалога.
Teaching note for working with lively dialogue. The student has to become integrated in lively dialogue. Thence it is necessary to practice as much as it required for easy reproduction of dialogue

Читайте субтитры и возможные ответы
  • Добрый день.
  • Меня зовут… .
  • Я тоже люблю путешествовать.
  • Мне нравится путешествовать на … .
  • Я был(а) … .
  • Мне очень понравилось…. .
  • Я видел (а) … .
  • Я посетил (а) …. .
  • До свидания!

2. Расскажите, что Вы узнали о моём путешествии? Напишите свои ответы мне.
Please tell me what you learned about my journey. Write me your answers.

  • Как я люблю путешествовать?
  • На чём я ездила в Крым?
  • На чём я летала на Сахалин?
  • Что такое Сахалин?
  • Почему интересно путешествовать на велосипеде?
  • Сколько стран я посетила?

Чтение. Антуа́н де Се́нт-Экзюпери́ «Маленький Принц»(эпизод на (русском, английском, французском, китайском, вьетнамском).

1. Прочитайте эпизод из книги «Маленький принц» (глава XXI) Антуа́на де Се́нт-Экзюпери́    францу́зского писа́теля, поэ́та и профессиона́льного лётчика
Read an episode from the book » the Little Prince, (Chapter XXI) by Antoine de Saint-Exupery French writer, poet and professional pilot

Маленький принц (отрывок)
(1) И ма́ленький принц возврати́лся к Ли́су.
(2)– Проща́й… – сказа́л он.
(3)– Проща́й, – сказа́л Лис. – Вот мой секре́т, он о́чень прост: зо́рко одно́ лишь се́рдце. Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь.
(4) – Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь, – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.
(5) – Твоя́ ро́за так дорога́ тебе́ потому́, что ты отдава́л ей все свои́ дни.
(6) – Потому́ что я отдава́л ей все свои́ дни… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.
(7) – Лю́ди забы́ли э́ту и́стину, – сказа́л Лис, – но ты не забыва́й: ты навсегда́ в отве́те за всех, кого́ приручи́л. Ты в отве́те за твою́ ро́зу.
(8) – Я в отве́те за мою́ ро́зу… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.

2. Отвечайте на вопросы. Please answer the questions

  1. К кому возвратился маленький принц?
  2. Какой секрет сказал лис?
  3. Почему роза так дорога маленькому принцу?
  4. Какую истину сказал лис?
  5. Зачем маленький принц повторял за лисом?

3. Измените прямую речь (3) (4) (5) (7) на косвенную речь.
Change direct speech to indirect speech


Используйте союзы что, потому что, чтобы. Запишите.
Образец:
— Сегодня холодно, — задумчиво сказал Борис.
Борис задумчиво сказал, что сегодня холодно.

4. Посмотрите мультфильм. Комментируйте мультфильм. Используйте слова: Маленький принц, Лис, он, роза, смотрит, думает, ухаживает, любит, улетает, вспоминает, лежит, видит Лиса, играют, бегают, грустит, дружат.

Мы всегда в ответе за тех, кого приручили.

Et il revint vers le renard :
– Adieu, dit-il…
– Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
– L’essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
– C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
– C’est le temps que j’ai perdu pour ma rose… fit le petit prince, afin de se souvenir.
– Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…
– Je suis responsable de ma rose… répéta le petit prince, afin de se souvenir.

小王子回到狐狸身边。
«再见,»他说。
«再见,»狐狸说,»这是我的秘密,很简单:只有心是锋利的。 眼睛看不到最重要的事情。»眼睛看不到最重要的东西,»小王子重复说,以便更好地记住它。
«你的玫瑰是如此珍贵,因为你给了它所有的日子。
«因为我给了她我所有的日子。..»小王子重复说,为了使它更容易记住。
«人们已经忘记了这个事实,»狐狸说,»但不要忘记,你总是要为你驯服的人负责。 你对你的玫瑰负责。
«我对我的玫瑰负责,»小王子重复说,为了让它更容易记住。

And he went back to meet the fox.
  «Goodbye,» he said.
«Goodbye,» said the fox. «And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.»
«What is essential is invisible to the eye,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
«It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.»
«It is the time I have wasted for my rose — » said the little prince, so that he would be sure to remember.
«Men have forgotten this truth,» said the fox. «But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…»
«I am responsible for my rose,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember.(1)Va kichik shahzoda tulkining oldiga qaytib keldi.

(2)-Xayr…-dedi y.
(3)- Xayr,-dedi Tulki. –Bu mening sirim, u juda oddiy: faqat yurgimga ayon. Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan.
(4)- Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan,- yaxshi eslab qolish uchun deb takrorladi kichik shahzoda
(5)- Sening atirgullaring sen uchun qadrli, chunki sen ular uchun ko’p vaqtingni sarflagansan.
(6) Chunki men ular uchun ko’p vaqtimni sarflaganman…- dedi Kichik shahzoda
(7) Odamlar bu haqiqatni esidan chiqarib qo’yishgan,- dedi Tulki,- lekin shuni unutma: sen har doim kimni qo’lga o’rgatgan bo’lsang ular uchun javobgarsan.Sen o’stirgan atirgullaring uchun javobgarsan.
(8) — Men o’stirgan atirgullarim uchun javobgarman..-takrorladi Kichik shahzoda, hammasini esda tutish kerak..

Лексика. Говорение.Учим новые слова: вывески

1. Прогуляйтесь по улице или проспекту. Записывайте, читайте и переводите русские вывески на зданиях.
Take a walk along the street or Avenue. Write down, read and translate Russian signs on buildings.

2. Дайте объяснение этим названиям.
Explain the names

1.Столовая — «где едят»
2.Книжный супермаркет — «где продают книги»
3. Образовательный центр «где получают образование»

Чтение. От простого к сложному: про любовь (работа с текстом From simple to complex)

История любви

1.Изучите новые слова.

экспеди́цияexpedition远征队
берега́ зали́ваbay shore海湾的海岸
произошла́ встре́чаthere was a meeting
сде́лать предложе́ниеmake a marriage proposal他向她求婚了
до́лжен верну́тьсяhave to go back它需要回来
умеретьdie死!
компози́торcomposer奉献一首诗
рок-о́пераrock Opera摇滚歌剧
либре́ттоlibretto歌词
па́русное судноsailing ship大船 帆船
посвяти́тьto dedikeit奉献一首诗

2. Прочитайте первый вариант текста.
Read to the first version of the episode.

История любви

3. Ответьте на вопросы по тексту

4.Читайте второй вариант. Read the second.
Находите незнакомые слова и переводите их. Find unfamiliar words and translate them.

История любви

5. Найдите предложения с причастиями и измените их на сложные предложения со словом который.

Николай Рязанов и Кончита

6. Слушайте песню из рок-оперы «Юнона и Авось»

И качнётся бессмы́сленной вы́сью па́ра фраз, залете́вших отсю́да:
«Я тебя́ никогда́ не забу́ду.
Я тебя́ никогда́ не уви́жу».

Лексика. Учим новые слова: моя комната

1.Читайте слова. Слушайте озвучивание: выделите слово и кликните на динамик.
Read these words. Listen to voice acting: highlight a word and click on the speaker.

ко́мната

кре́сло

крова́ть

по́лка

ту́мбочка
дива́н
стул
окно́
ковёр

ла́мпа

стена́/пол

телеви́зор

стол

шкаф
2. Составьте фразы с этими словами. 
Make sentences with these words.

Используйте слова:
глаголы: находи́ться, стоя́ть, висе́ть, лежа́ть, жить;
прилагательные: большо́й, удо́бный, высо́кий, мя́гкий, широ́кий, ма́ленький;
наречия: спра́ва, сле́ва, внизу́, наверху́, пря́мо, напро́тив

3. Читайте и слушайте текст.
4. Учите диалог

Живой диалог: моя комната

Слушайте. Используйте запись столько раз, сколько необходимо, чтобы не отставать от ответов на вопросы.
Use the recording as many times as necessary to keep up with answering questions.

Рекомендация

Обучающийся должен влиться в живой диалог. Поэтому необходимо тренироваться столько раз, сколько потребуется для воспроизведения свободного диалога.
Teaching note for working with lively dialogue. The student has to become integrated in lively dialogue. Thence it is necessary to practice as much as it required for easy reproduction of dialogue

Читайте субтитры/ Read the subtitles
  • Добрый день.
  • Меня зовут… .
  • Я живу в комнате, которая находится в доме на … этаже.
  • Моя комната большая/небольшая.
  • Я живу один(одна)/ с другом/ с подругой.
  • В комнате стоит … лежит … висит … находится … .
  • Я слушаю …, читаю …, смотрю …, играю…, занимаюсь …. .
  • Мне очень нравится моя комната.
  • До свидания!

Лексика. Говорение.Учим новые слова: завтрак, обед, ужин

1.Читайте словосочетания. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик.
Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.

яйцо́ всмя́тку

ма́сло

яи́чница


чай

ре́зать


йо́гурт

сыр

фру́кты

за́втрак

вари́ть

борщ/суп

картошка

курица

обед

хлеб

сала́т

сок

пирожки́

молоко́

торт

жа́рить

ча́шка ко́фе

вода

рис

столо́вые прибо́ры

2. Составьте фразы с этими словами.
Make sentences with these words.

3. Напишите рассказ по плану.

1. Читать план.
2. Читать слова к тексту (вокабуляр).
3. Составить свой рассказ (текст) по плану.
4. Писать рассказ «Мой завтрак, обед и ужин».

Используйте слова: пить, есть, за́втракать, обе́дать, гото́вить, у́тром, днём, до́ма, в кафе́, с друзья́ми.

4. Составьте диалог. Используйте «Живой диалог»

Лексика. Говорение. Учим новые слова: Где я учусь

1. Читайте словосочетания. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик.
Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.

университе́т
[ун’ив’эрс’ит’эт]

аудито́рия
[ауд’итор’иj’a]

заня́тие/уро́к

[зан’ат’иj’э]/
[урок]

преподава́тель

[пр’ипадават’ил’]

компью́тер

[камп’j’ут’ир]

студе́нт

[студ’энт]

ко́мната в
общежи́тии

[комната вапщ’ижыт’и]

тетра́дь
[т’итрат’]


уче́бник

[уч’эбн’ик]

ру́чка
[руч’ка]

библиоте́ка
[б’ибл’иат’эка]

факульте́т/ специа́льность
[факул’т’эт]
[сп’ицыал’нас’т’]
2. Составьте фразы с этими словами. Make sentences with these words.

Используйте слова: учи́ть/учи́ться, изуча́ть, занима́ться, ходи́ть/е́здить, слу́шать, писа́ть, чита́ть, посеща́ть, жить.

2. Читайте текст «Я изучаю русский язык»
http://russian-teacher.ru/2019/11/07/я-изучаю-русский-язык/
3. Составьте диалог. Используйте «Живой диалог»

Чтение. От простого к сложному: отрывок из романа Л.Н.Толстого «Война и мир»

Л.Н. Толстой ⏤ Великий русский писатель 9 сентября 1828 г. ⏤ 20 ноября 1910 г.

1. Изучите новые слова.

Вокабуляр
князь
prince
王子
собра́ть си́лы
gathered my strength
聚集了我的力量
потеря́л созна́ние
lose consciousness
失去意识
очну́лся
come to myself
缓过来
на коле́нях
kneel
跪下
удерживала рыда́ния
she held back her sobs
她忍住了眼泪
бле́дное
pale face
苍白
вздохну́л
sighed
叹了口气
улыбну́лся
smiled
笑了
протяну́л ру́ку
stretch out his hand
伸出援助之手
она подви́нулась к нему
she moved toward him
她向他走去
нагну́лась
bend down
ра́достно-любо́вно
joyfully and lovingly
快乐和爱
худо́е и бле́дное
thin and pale
瘦 苍白

2. Читайте и слушайте первый вариант текста.
Read and listen to the first version of the episode

Отрывок из романа «Война и мир» Л.Н. Толстого

Князь prince Андре́й собра́л си́лы gathered my strength, но потеря́л созна́ние lose consciousness. Когда́ он очну́лся come to myself, Ната́ша, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях kneel. Он по́нял, что э́то была́ Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша сто́яла на коле́нях, гляде́ла на него́ и уде́рживала рыда́ния she held back her sobs. Лицо́ её бы́ло бле́дное pale face. Князь Андре́й вздохну́л sighed, улыбну́лсяsmiled и протяну́л ру́ку. stretch out his hand
– Вы? – сказа́л он. – Какое сча́стье!
Ната́ша подви́нулась к нему́ she moved toward him, нагну́лась bend down и ста́ла целова́ть руку.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – проговори́ла Ната́ша. и ста́ла целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше more чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й. Глаза́ ра́достно-любо́вно joyfully and lovingly смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное thin and pale лицо́ Ната́ши бы́ло некраси́во, но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны.

3. Расскажите близко к тексту.

4.Читайте второй вариант эпизода.
Read the second episode

Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться. Он пошевели́лся, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Наташа, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то настоя́щая Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша испу́ганно гляде́ла на него́. уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. В ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку.
– Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо!
Ната́ша бы́стрым движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв его́ ру́ку, ста́ла целова́ть её.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́. Глаза́, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши бы́ло бо́лее чем некраси́во. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.

5.Найдите новые слова и переведите их.
Find new words and translate them.

6. Читайте оригинальный отрывок из романа.
Read the original excerpt from the novel

Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться; он пошевели́лся, и вдруг в уша́х его́ зазвене́ло, в глаза́х помути́лось, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Ната́ша, та са́мая жива́я Ната́ша, кото́рую и́зо всех люде́й в ми́ре ему́ бо́лее всего́ хоте́лось люби́ть той но́вой, чи́стой бо́жеской любо́вью, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то была́ жива́я, настоя́щая Ната́ша, и не удиви́лся, но ти́хо обра́довался. Ната́ша, сто́я на коле́нях, испу́ганно, но прикованно (она́ не могла́ дви́нуться) гляде́ла на него́, уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. То́лько в ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку.
– Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо!
Ната́ша бы́стрым, но осторо́жным движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв осторо́жно его́ ру́ку, нагну́лась над ней лицо́м и ста́ла целова́ть её, чуть дотрагиваясь губа́ми.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом, подня́в го́лову и взгля́дывая на него́. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным, прерывным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла, чуть дотрагиваясь губа́ми, целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́ так, что́бы он мог гляде́ть в её глаза́.
Глаза́ э́ти, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ро́бко, сострада́тельно и ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши с распу́хшими губа́ми бы́ло бо́лее чем некраси́во, оно́ бы́ло стра́шно. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел сия́ющие глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.

Отрывок из фильма «Война и мир» (СССР, 1965)

7. Вопросы.

  1. Почему лицо Наташи было некрасиво в тот момент?
  2. Почему Андрей не удивился встрече с Наташей?

Лексика. Говорение. Учим новые слова: выходной день

1. Читайте словосочетания. Слушайте аудио запись: выделите слово и кликните на динамик.
Read these words. Listen to an audio recording: highlight a word and click on the speaker.
Слушайте. Повторяйте.
1
смотре́ть телеви́зор
2
занима́ться спо́ртом
3гото́вить еду́4
рисова́ть карти́ну
5
е́здить на велосипе́де
6лови́ть ры́бу7
игра́ть в баскетбо́л
8
игра́ть на пиани́но
9
гуля́ть в па́рке
10
игра́ть в футбо́л
11
чита́ть кни́гу
12
де́лать убо́рку
13
танцева́ть в клу́бе
14
де́лать дома́шнее зада́ние
15
слу́шать му́зыку
16
чита́ть газе́ту
17
занима́ться на компью́тере
18
покупа́ть проду́кты
19
идти́ в теа́тр
20
покупа́ть оде́жду

2. Составьте фразы с этими словами. Make sentences with these words.

Используйте слова: выходной день, суббота, воскресенье, я, мы, утром, днём, вечером

3. Учите диалог «Выходной день»
Learn the «day Off»dialog.