Маленькие тексты

  1. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

У меня́ есть друг. Его́ зову́т Андре́й. Мы познако́мились, когда́ вме́сте учи́лись на экономи́ческом факульте́те. Сейча́с Андре́й экономи́ст. Он рабо́тает в фи́рме. Я хорошо́ зна́ю его́ семью́.

2. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

Моя́ семья́ живёт в небольшо́м го́роде. Мои́ роди́тели и сестра́ Ма́ша рабо́тают, а мой мла́дший брат и я у́чимся.
Мой оте́ц — врач. Он рабо́тает в поликли́нике. Моя́ ма́ма — учи́тельница. Она́ преподаёт англи́йский язы́к в ко́лледже. Ма́ша — юри́ст. Она́ рабо́тает в изве́стной фи́рме «Семья́ и дом». Мла́дший брат И́горь — студе́нт. Он у́чится на физи́ческом факульте́те на пе́рвом ку́рсе. А я год рабо́тал на стро́йке. Сейча́с я студе́нт, учу́сь на экономи́ческом факульте́те Политехни́ческого институ́та.

3. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions

Патри́сия и Пьер — студе́нты. они́ живу́т в Испа́нии в большо́м краси́вом го́роде в Барсело́не. Они́ у чатся в университе́те на филологи́ческом факультете на пе́рвом ку́рсе.
Друзья́ хорошо́ говоря́т по-испа́нски. Патри́сия хорошо́ говори́т по-испа́нски, потому́ что э́то её родно́й язы́к. Родно́й язы́к Пье́ра — францу́зский, но он хорошо́ зна́ет испа́нский язы́к, потому́ что его́ ма́ма — испа́нка. Он говори́т, что испа́нский язы́к — э́то его́ второ́й родно́й язы́к.

4. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

Мой брат Ви́ктор – студе́нт университе́та. Он изуча́ет фи́зику и ду́мает, что фи́зика –   о́чень интере́сная нау́ка. Ещё Ви́ктор изуча́ет иностра́нные языки́. Он уже́ хорошо́ зна́ет англи́йский язы́к и чита́ет кни́ги по-япо́нски.

5. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

Мой друг Юра

Э́то мой друг. Его́ зову́т Ю́ра. Он юри́ст. Он изуча́ет францу́зский и испа́нский языки́.
В свобо́дное вре́мя Ю́ра лю́бит чита́ть кни́ги, слу́шать му́зыку, смотре́ть спорти́вные переда́чи, но осо́бенно он лю́бит учи́ть стихи́.
Родно́й го́род Ю́ры — Петербу́рг. Ю́ра хорошо́ зна́ет центр Петербу́рга. Там краси́вые пло́щади, проспе́кты, у́лицы, музе́и и теа́тры. Я ду́маю, что Ю́ра о́чень лю́бит Петербу́рг.

6. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

Моя́ подру́га — студе́нтка. Её зову́т О́ля.
Она́ ру́сская и хорошо́ зна́ет ру́сский язы́к. Э́то её родно́й язы́к. О́ля изуча́ет англи́йский и францу́зские языки́, литерату́ру и исто́рию. Она́ уже́ хорошо́ зна́ет англи́йский язы́к и чита́ет кни́ги по-англи́йски. Она́ чита́ет францу́зские газе́ты, но ещё не всё понима́ет. О́ля мно́го рабо́тает.
В свобо́дное вре́мя слу́шает францу́зские, англи́йские и ру́сские пе́сни, потому́ что оналюбит му́зыку. Она́ ча́сто смо́трит фи́льмы. Оля любит смотреть комедии, потому что она любит юмор. Оля не смотрит спортивные передачи, потому что не любит спорт. Она часто пишет письма и звонит по телефону, потому что у неё много друзей.
Я думаю, что моя подруга умная, добрая и весёлая. Я очень люблю Олю. Мне нравится с ней дружить.

7. Прочитайте 3 раза. Напишите вопросы. Read 3 times. Write questions.

Николай — студент. Он — русский, но он хорошо знает английский язык и немного говорит по-французски. Питер и Жак — его новые друзья. Они тоже студенты. Питер — англичанин, и, конечно, он хорошо говорит по-английски. Это его родной язык. Питер и Жак немного говорят по-русски, потому что они живут в России и изучают русский язык.
Николай, Питер и Жак иногда гуляют вместе. Николай живёт в Санкт-Петербурге. Он хорошо знает центр. Теперь Питер и Жак тоже, что этот город называют северной столицей и культурным центром. Санкт-Петербург был двести лет столицей России.
Друзьям Николая очень нравится этот город.

Чтение. Аудирование. Говорение. Экскурсия в Петербург

Чтение. От простого к сложному: про НЛО (работа с текстом From simple to complex)

1.Изучите слова.

Вокабуляр

 

неопо́знанный объе́кт (НЛО) unidentified flying object  不明飞行物
тради́ция tradition 传统
поочерёдно in turn 或者
стоя́ть напро́тив Stand in front of each 对面
удивле́ние wonder 惊讶
лета́ющая таре́лка НЛО flying saucer UFO 飞碟UFO
оцепене́ние stupor 没有意识。
явле́ние phenomenon 现象

НЛО

2.Читайте и слушайте первый вариант текста.

 

Неопознанный летающий объект НЛО (первый вариант)

НЛО

Одна́жды ве́чером в январе́ я возвраща́лась домо́й с прогу́лки. Снег скрипе́л под нога́ми. Во́здух был чи́стый и све́жий. Стемне́ло.(Начина́ет темне́ть, потому́ что наступа́ет ночь).
Я уви́дела в не́бе неопо́знанный лета́ющий объе́кт (НЛО). Я поня́ла, что э́то лета́ющая таре́лка.
Огро́мный объе́кт притя́гивал к себе́ взгляд. Я находи́лась в оцепене́нии от уви́денного Его́ огро́мные разме́ры и свет должны́ бы́ли наблюда́ть други́е прохо́жие. Но лю́ди торопи́лись, и никто́ не смотре́л на не́бо. Чёткие геометри́ческие фо́рмы притя́гивали мой взгляд.
Мно́гие го́ды я никому́ не расска́зывала об э́том.

2.1.Ответьте на вопросы по тексту.
Répondez aux questions. Answer the questions.

  1. Когда она возвращалась домой?
  2. Откуда она возвращалась?
  3. Куда она возвращалась?
  4. Какой был воздух? 
  5. Почему начинает темнеть?
  6. Что и где она увидела?
  7. Почему другие люди не видели НЛО?
  8. Почему она никому не рассказывала об этом?

Littéral mot à mot / Буквально, слово в слово

Однажды une fois вечером un soir в январе en janvier я возвраща́лась je revenais домо́й à la maison с прогулки de la promenade. Снег la neige скрипе́л a craque под нога́ми sous mon pieds. Во́здух l’ air  был été чи́стый и свéжий pur et frais. Начинает il faire темнеть sombre, потому что parce que наступает ночь la nuit tombe. (Стéмнело). Я j’ai увидела vu в не́бе dans le ciel неопознанный non identifiés летающий volant объект objet (НЛО). Я j’ai поня́ла compris, что que э́то cela была était летающая volant тарелка une soucoupe. Огро́мный énorme объе́кт objet притя́гивал attiré к себе́ mon взгляд regard. Я находи́лась j’ étais в оцепене́нии dans un état second от того что d’après ce que увидела j’ai vu. Его́ ses огро́мные énorme разме́ры dimensions, свет clair должны́ devrait были être наблюдать observer другие par’d’ autres прохожие passants. Но mais люди les gens торопились sont pressés, и et никто не смотрел personne ne regardait на небо la ciel. Чёткие nette и et ясные clair геометри́ческие geomètrique фо́рмы configuration притя́гивали attirais мой mon взгляд regard. Мно́гие de nombreux го́ды années я  никому́  не расска́зывала ne le pas dit à personne об э́том de ce sujet.

3.Читайте и слушайте второй вариант текста.

 

НЛО (второй вариант)

Одна́жды янва́рским ве́чером по́сле прогу́лки с подру́гой я возвраща́лась домо́й. По на́шей тради́ции была́ моя́ о́чередь провожа́ть её до подъе́зда. Мы так договори́лись: провожа́ть друг дру́га поочерёдно, хотя́ дома́ на́ши стоя́ли напро́тив.
Пого́да была́ по-настоя́щему зи́мняя. Снег скрипе́л от моро́за под нога́ми. Во́здух был чи́стый и прозра́чный. Зимо́й ра́но темне́ет, поэ́тому я́ркие звёзды уже́ наполня́ли не́бо.
Я подняла́ глаза́ и засты́ла от изумле́ния. В не́бе висе́ла лета́ющая таре́лка, но её фо́рма и вид отлича́лись от фотогра́фий из журна́лов о неопо́знанных лета́ющих объе́ктах (НЛО), но бы́ло поня́тно, что э́то и́менно НЛО.
Огро́мный приплю́снутый цилиндри́ческий объе́кт притя́гивал к себе́ взгляд. Не зна́ю, ско́лько вре́мени я находи́лась в оцепене́нии от я́ркого далёкого и бли́зкого одновреме́нно неопо́знанного предме́та. Каза́лось, что он зави́с над до́мом, и его́ значи́тельные разме́ры и свет должны́ ви́деть други́е прохо́жие. Но лю́ди как обы́чно торопи́лись домо́й, не замеча́я ничего́ необы́чного на не́бе. Тру́дно сказа́ть, ско́лько я наблюда́ла э́то явле́ние. Оно́ свети́лось голубы́м све́том. Чёткие геометри́ческие фо́рмы не пуга́ли, а притя́гивали взор.
Мно́гие го́ды я никому́ не расска́зывала об э́том.

Чтение. Блиц-тексты

  1. а) Читайте. Переводите. Повторяйте.
Текст № 1 Лека́рство для глазСделайте перевод этих слов.
Make a translation of these words
Одна́жды в поликли́нику пришёл больно́й.
– Что у вас боли́т? – спроси́л врач.
– У меня́ боли́т живо́т, – отве́тил молодо́й челове́к.
– Что вы е́ли вчера́?
– Зелёные я́блоки.
– Хорошо́. Я дам вам лека́рство для глаз, – сказа́л врач больно́му.
– Почему́ для глаз? Ведь у меня́ боли́т живо́т? – удиви́лся молодо́й челове́к.
– Я дам вам лека́рство для глаз, что́бы вы лу́чше ви́дели, что вы едите, – сказа́л врач.
одна́жды once
пришёл came
больно́й ill
боли́т живо́т stomach hurts
Что вы е́ли вчера́? What did you eat yesterday?
лека́рство medicinal product глаза eyes




I’ll give you some medicine for your eyes so you can see better what you’re eating.

1.б) Отвечайте на вопросы.

1.Куда пришёл больной?
2. К кому пришёл больной?
3. Что у него болит?
4. Что он ел вчера?
5. Почему врач дал ему лекарство от глаз?

2.а) Читайте. Переводите. Повторяйте.

Текст № 2 Сделайте перевод этих слов.
Make a translation of these words




Жи́ли-бы́ли стари́к со стару́хой, с утра́ до ве́чера они́ спо́рили bicker друг с дру́гом together  , потому́ что о́баboth бы́ли о́чень упря́мые stubborn.
Одна́жды ве́чером стару́ха гото́вила у́жин: она пекла́ baked пироги́ pies, вари́ла ка́шу, а стари́к лежа́л на пе́чке. Вдруг поду́л blew си́льный strong ве́терwind  и дверьdoorоткры́лась opened.
– Стару́ха! Дверь закро́й! close it! сказа́л стари́к.
– Сам self закро́й!  – отве́тила answered стару́ха стари́ку.
Жи́ли-бы́ли стари́к и
стару́ха
once upon a time an old man and an old woman
с утра́ до ве́чера
спо́рили друг с дру́гом

from morning to evening
they were arguing with each other

оба были упря́мые Both were stubborn
она пекла́ пироги́ she baked pies вари́ла ка́шу she was cooking porridge
Старик лежа́л на пе́чке Старик лежал на русской печи
си́льный ве́тер strong wind

2.б) Отвечайте на вопросы.

1. Какой характер был у старика и старухи?
2. Чем они занимались с утра до вечера?
3. Что старуха готовила на ужин однажды?
4. Что делал старик?
5. Что случилось дома?
6. О чём попросил старик?
7. О чём попросила старуха?

2. в) Что дальше? Придумайте конец и название.
Напишите 2-3 предложения.

3. а) Читайте. Переводите. Повторяйте.

Текст № 3 Жёлтый аист Сделайте перевод этих слов.
Make a translation of these words
Говоря́т, что жил когда́-то в Фучжо́у оди́н бе́дный студе́нт. Он был тако́й бе́дный, что не мог заплати́ть да́же за ча́шку ча́я. Его́ и́мя Ми. Его́ жале́л хозя́ин ча́йной. Он пои́л и корми́л его́ беспла́тно.
Но вот одна́жды Ми пришѐл к хозя́ину и сказа́л:
– Я ухожу́. Де́нег у меня́ нет, и я не могу́ заплати́ть за всё. Но я не хочу́ быть неблагода́рным. Вот смотри́!
И он вы́нул из карма́на кусо́к жёлтого ме́ла и нарисова́л на стене́ жёлтого а́иста. А́ист был совсе́м как живо́й.
бе́дный студе́нт
ча́шка ча́я
его́ жале́л
ча́йная (столовая)
пои́л и корми́л
беспла́тно
я ухожу́
нет де́нег
не могу́ заплати́ть
не хочу́ быть неблагода́рным
карма́н брюк
рисовать ме́лом
на стене́

3.б) Отвечайте на вопросы.

1.Как звали студента?
2. Где он жил?
3. Какой он был?
4. Как жалел его хозяин чайной?
5. Почему студент ушёл?
6. Что оставил он хозяину чайной?
7. Кого нарисовал он?
8. Чем нарисовал и где?

3. в) Что дальше? Придумайте конец и название.
Напишите 2-3 предложения.

Чтение. О животных: деепричастный оборот

1.Прочитайте информацию о животных. Расскажите об одном.

Лев

Лев —  э́то лени́вый зверь, кото́рый до́лго дре́млет и безде́льничает. Он выхо́дит из оцепене́ния,  защища́я свою́ террито́рию и будучи голо́дным.  Львы обы́чно охо́тятся ста́ей. Все чле́ны семе́йства львов до́лго живу́т вме́сте и вы́росших львят не изгоня́ют. Обы́чно на охо́ту отправля́ются са́мки, а самцы́ ре́дко присоединя́ются к ним. У льви́цы рожда́ется обы́чно два львёнка. Они́ взросле́ют, перенима́я о́пыт роди́телей о́коло двух лет. Ко́гти льва мо́гут достига́ть 7 см.

 Комо́дский вара́н

Ка́жется, что э́то про́сто я́щерица.  Разме́р тако́го существа́ достига́ет три ме́тра, а вес  превыша́ет 150 кг.  Развива́я доста́точно высо́кую ско́рость,  живо́тное мо́жет умертви́ть добы́чу одни́м уку́сом. В его́ па́сти живёт мно́жество бакте́рий, попада́ющих в ра́ну же́ртвы. Вара́н продолжа́ет пресле́довать её и по́сле уку́са. В ито́ге, он успе́шно охо́тится на живо́тных, в два ра́за превыша́ющих его́ по ве́су. Вара́н,  поглоща́я до 70 кг мя́са  за оди́н раз, уме́ет не то́лько бе́гать, но и пла́вать.

  Крокоди́л

Крокоди́л мо́жет полго́да не пита́ться, остава́ясь неви́димым для свои́х жертв, пря́чась под водо́й. Е́сли в во́ду попада́ет живо́тное, и́ли оно́ приближа́ется к воде́ во вре́мя водопо́я, то реа́кция э́того хи́щника  о́чень бы́страя. Ата́ка крокоди́ла неожи́данная, и он успе́шно расправля́ется  с людьми́. Крокоди́лы атаку́ют любы́е же́ртвы. Его́ разме́ры мо́гут превыша́ть 3 ме́тра. Они́ расту́т на протяже́нии всей жи́зни, начина́я пита́ться в де́тском во́зрасте насеко́мыми и ры́бой, но зате́м перехо́дят на бо́лее кру́пную пи́щу. Самый большой хищник в мире.

 Самая большая хищная рыба в мире

Белая акула

  Бе́лая аку́ла – э́то гро́зное существо́. Наприме́р, на побере́жье Австра́лии, аку́ла явля́ется гла́вным враго́м сёрферов. Она́ мо́жет появи́ться из морски́х глуби́н. Бы́стро дви́гаясь и нанося́ смертоно́сные уда́ры, хи́щная ры́ба увлека́ет же́ртву на глубину́. Аку́льи зу́бы огро́мны, теря́я оди́н из них, на его́ ме́сто встаёт друго́й, потому́ что зу́бы у неё расту́т в не́сколько рядо́в. Э́то существо́ мо́жет дорасти́ до пятиметро́вого разме́ра. Доистори́ческие пре́дки аку́л, мегалодоны, име́я бо́лее кру́пные разме́ры, не си́льно измени́лись со времён диноза́вров. Зна́чит, э́то успе́шный вид.

Буйвол

Африка́нский бу́йвол  счита́ется одни́м из са́мых опа́сных живо́тных А́фрики. Е́сли бу́йвол ра́нен и́ли чу́вствует опа́сность, то убива́ет агре́ссора мо́щными рога́ми, напада́я на него́. Лев избега́ет встре́чи с ним, поэ́тому нападе́ниям хи́щников подверга́ются то́лько буйволя́та, отби́вшиеся от ста́да. Ста́да бу́йволов ча́сто превыша́ют не́сколько со́тен.  Бу́йволы лю́бят освежи́ться и изба́виться от парази́тов, с удово́льствием купа́ясь в лу́жах. Валя́ясь в гря́зи, они́ освобожда́ются от назо́йливых насеко́мых. 

2. Найдите деепричастные обороты. Замените эти предложения на сложноподчинённые со словом когда и запишите.

Модель: Валя́ясь в гря́зи, они́ освобожда́ются от назо́йливых насеко́мых.  — Они́ освобожда́ются от назо́йливых насеко́мых, когда валяются в грязи.

Чтение. Петропавловская крепость

1.Изучите новые слова
прика́зorder
правильный/ непра́вильныйcorrect/ not correct
вы́тянутыйelongated
бастио́нbastion
кирпи́чbrick
вели́чественныйsublime
иконоста́сiconostasis
знамя / знамёнаflag
монета/ моне́тный двор mint
моги́ла/захоронениеburial ground
захва́ченный, (захватить)capture
полкregiment
отбива́ть че́тверть часа́/ полчаса́/ часbeat the quarter/
beat half an hour
соорудить / сооружённый / сооружёнconstruct
тюрьмаjail
2.Прочитайте текст. Переведите новые слова.

Петропа́вловская кре́пость – истори́ческий центр Санкт-Петербу́рга. Э́то вое́нно-инжене́рный, архитекту́рный и истори́ческий па́мятник. Кре́пость зало́жена по прика́зу и пла́ну Петра́ I 16 (27) ма́я 1703 года на За́ячьем о́строве. Э́та да́та счита́ется днём рожде́ния го́рода. Петропа́вловская кре́пость представля́ет собо́й непра́вильный шестиуго́льник, вы́тянутый с за́пада на восто́к. На угла́х шестиуго́льника нахо́дятся 6 бастио́нов. Строи́тельство Петропа́вловской кре́пости вело́сь о́чень бы́стро. За ним ли́чно наблюда́ли Пётр I и его́ ближа́йшие помо́щники.
Первонача́льно валы́ кре́пости бы́ли из земли́, в 1706 — 1740 годы они́ бы́ли перестро́ены в кирпи́чные. В 1712— 1733 годах. в це́нтре кре́пости сооружён ка́менный Петропа́вловский собо́р, постро́енный в 1712—1733 гг. архите́ктором Д. Трезини. Петропа́вловский собо́р кре́пости – э́то па́мятник архитекту́ры петро́вского баро́кко. Э́то вели́чественное зда́ние, укра́шенное высо́ким золочёным шпи́лем высото́й 122,5 м. Шпиль, укра́шенный фигу́рой летя́щего а́нгела, счита́ется одни́м из си́мволов го́рода. Внутри́ собо́ра нахо́дится великоле́пный деревя́нный иконоста́с и моги́лы ру́сских импера́торов. Здесь же захва́ченные в боя́х знамёна вра́жеских полко́в.
В 1776 году на колоко́льне Петропа́вловского собо́ра устано́влены часы́, кура́нты кото́рые до сих пор отбива́ют че́тверть часа́; полчаса́, час, по́сле чего́ игра́ют мело́дию ги́мна Росси́и. В 1743 – 1749 годы в кре́пости постро́ены Коменда́нтский и Инжене́рный дома́. В 1796-1805 годы появи́лись зда́ния Моне́тного двора́.
Для оборо́ны кре́пости в 1705 – 1708 годах на ю́жном берегу́ Петрогра́дского о́строва сооружён Кро́нверк. К нача́лу 19 ве́ка Петропа́вловская кре́пость утра́тила вое́нное значе́ние и ста́ла гла́вной полити́ческой тюрьмо́й Росси́и.
 Сейча́с в музе́е «Газодинами́ческая лаборато́рия». Там мо́жно уви́деть интере́снейшие экспона́ты, расска́зывающие о разви́тии и достиже́ниях космона́втики в стране́.
Одно́й из тради́ций Петербу́рга, существова́вшей с нача́ла 18 ве́ка, явля́ется сигна́льный пу́шечный вы́стрел ро́вно в 12 часо́в дня. Он произво́дится со стены́ бастио́на. С 1983 года на Собо́рной пло́щади Петропа́вловской кре́пости начина́ются пра́здники в честь Дня рожде́ния Санкт-Петербу́рга.

3. Напишите вопросный план текста. Используйте вопросные слова: где, когда, куда, откуда, как, зачем, почему, какой, что, кто.
4. Посмотрите фильм. Измените и запишите предложения с причастными оборотами на предложения со словом КОТОРЫЙ.
5. Напишите вопросы для диалога по фильму.

Грамматика. Лексика. Песня «Хочешь?» Do you want? (русский, английский, французский)

Хочешь? Tu veux?
1.
Пожа́луйста, не умира́й
И́ли мне придётся то́же,
Ты коне́чно сра́зу в рай,
А я не ду́маю что то́же.
Припе́в:
Хо́чешь сла́дких апельси́нов?
Хо́чешь вслух расска́зов дли́нных?
Хо́чешь я взорву́ все звёзды,
Что меша́ют спать?
2.
Пожа́луйста, то́лько живи́,
Ты же ви́дишь, я живу́ тобо́ю,
Мое́й огро́мной любви́
Хва́тит нам двои́м с голово́ю.
Припе́в:
Хо́чешь мо́ре с паруса́ми?
Хо́чешь му́зык но́вых са́мых?
Хо́чешь я убью́ сосе́дей,
Что меша́ют спать?
Припе́в:
Хо́чешь со́лнце вме́сто ла́мпы?
Хо́чешь за око́шком А́льпы?
Хо́чешь, я отда́м все пе́сни,
Про тебя́ отда́м все пе́сни?
1.
S’il-te-plaît, ne meurs pas
Ou je mourrai aussi,
Bien sûr, tu iras tout de suite au paradis,
Je ne pense pas que je suis aussi.
Refrain:
Tu veux des oranges douces?
Tu veux que je te lise de longues histoires?
Tu veux que je fasse exploser toutes les étoiles.
Qui t’empêche de dormir?
2.
S’il te plaît, vis,
Tu vois que je ne vis que grâce à toi,
Mon immense amour
Assez pour nous deux avec la tête
Refrain:
Tu veux une mer avec des voiles?
Tu veux de nouvelles musiques?
Tu veux que je tue les voisins.
Qui tu empêchent de dormir?
Refrain:
Tu veux le soleil à la place de la lampe?
Tu veux les Alpes à l’extérieur de la fenêtre?
Tu veux que je te donne toutes les chansons,
toutes les chansons sur toi?
1.
Please, just don’t die
Or I’ll have to die too,
Obviously you’ll go straight to heaven,
Me, I don’t think so.
Chorus
Do you want the most delicious oranges?
Do you want me to tell you a neverending story?
If you want, I’ll blow up all those stars,
The ones that won’t let you sleep?
2.
Please, just live on,
Can’t you see, you’re the one I live for,
My enormous love
Will be more than enough for us.
Chorus:
Do you want to sail into the sea?
Do you want the most latest music?
If you want, I’ll kill the neighbours,
The ones that won’t let you sleep?
Chorus:
Do you want the sun instead of a lamp?
Do you want the Alpes outside your window?
If you want, I’ll give away all the songs,
I’ll give away all those songs I wrote for you?



Чтение: от простого к сложному (космос)

1.Изучите слова.

Вокабуляр

скафа́ндрspace suitcombinaison spatiale
косми́ческое не́бо space environmentespace extra-atmosphérique
бьётся се́рдцеheart beatsle cœur bat
свобо́дное космическое пла́ваниеfree swimming in spacenage libre dans l’espace
косну́ться стены́ touch the walltoucher le mur
шлю́зsluicepasserelle de transition
оттолкну́тьсяpush offse repousser
враща́тьсяrevolvetournoyer
фал (трос)halyarddrisse

2.Читайте и переводите отрывок из книги космонавта.

Вот и косми́ческое не́бо. Я пе́рвый ви́жу ко́смос с миллиа́рдами звёзд из скафа́ндра! Люк ме́дленно уходи́т вверх, и открыва́ется окно́ в ко́смос. Я ви́дел звёздную карти́ну на косми́ческом не́бе.
Всё гото́во к вы́ходу.
Выхожу́ и ви́жу бескра́йнее чёрное не́бо и звёзды… Здесь они́ о́чень я́ркие.
Вре́мя тянется о́чень-о́чень до́лго. Я жду кома́нду, что́бы вы́йти в откры́тый ко́смос.
Я слы́шу го́лос:
— Лёша, начина́й вы́ход!
— По́нял, я пошёл!
Бы́ло так ти́хо, что я слы́шал, как бьётся моё се́рдце. Слы́шал своё дыха́ние. Со́лнце бы́ло неземно́е: я́ркое и о́чень жа́ркое.
— Внима́ние, внима́ние! Челове́к вы́шел в откры́тое косми́ческое простра́нство и нахо́дится в свобо́дном пла́вании!
Я косну́лся стены́ шлю́за, си́льно толкну́лся от неё и вдруг на́чал враща́ться: снача́ла че́рез го́лову, а пото́м сле́ва-напра́во. Фал (трос) на́чал опу́тывать меня́. Э́то пло́хо, потому́ что он связа́л меня́. И хорошо́, потому́ что враще́ние ста́ло ме́дленным. Я останови́лся. Ря́дом был кора́бль. Фал стал ползти́ с меня́. Он висе́л ме́жду мной и кораблём. Я по́нял — ре́зкие движе́ния в ко́смосе де́лать нельзя́. Я получи́л о́пыт пла́вания в откры́том ко́смосе.
Гла́вное, я по́нял: В КО́СМОСЕ ЖИТЬ И РАБО́ТАТЬ МО́ЖНО.

3. Ответьте на вопросы.

  1. Что можно в космосе?
  2. Что нельзя в космосе?
  3. Кто первый человек в открытом космосе?

Чтение. Антуа́н де Се́нт-Экзюпери́ «Маленький Принц»(эпизод на (русском, английском, французском, китайском, вьетнамском).

1. Прочитайте эпизод из книги «Маленький принц» (глава XXI) Антуа́на де Се́нт-Экзюпери́    францу́зского писа́теля, поэ́та и профессиона́льного лётчика
Read an episode from the book » the Little Prince, (Chapter XXI) by Antoine de Saint-Exupery French writer, poet and professional pilot

Маленький принц (отрывок)
(1) И ма́ленький принц возврати́лся к Ли́су.
(2)– Проща́й… – сказа́л он.
(3)– Проща́й, – сказа́л Лис. – Вот мой секре́т, он о́чень прост: зо́рко одно́ лишь се́рдце. Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь.
(4) – Са́мого гла́вного глаза́ми не уви́дишь, – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.
(5) – Твоя́ ро́за так дорога́ тебе́ потому́, что ты отдава́л ей все свои́ дни.
(6) – Потому́ что я отдава́л ей все свои́ дни… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.
(7) – Лю́ди забы́ли э́ту и́стину, – сказа́л Лис, – но ты не забыва́й: ты навсегда́ в отве́те за всех, кого́ приручи́л. Ты в отве́те за твою́ ро́зу.
(8) – Я в отве́те за мою́ ро́зу… – повтори́л Ма́ленький принц, что́бы лу́чше запо́мнить.

2. Отвечайте на вопросы. Please answer the questions

  1. К кому возвратился маленький принц?
  2. Какой секрет сказал лис?
  3. Почему роза так дорога маленькому принцу?
  4. Какую истину сказал лис?
  5. Зачем маленький принц повторял за лисом?
  1. Kichik shahzoda kimning huzuriga qaytib keldi? 
  2.   Tulki qanday sirni aytdi?
  3.   Nima uchun atirgul kichik shahzoda uchun qadrli?
  4.   Tulki qaysi haqiqatni aytdi?
  5. Nimaga kichik shahzoda tulkining orgasidan uning so’zlarini takrorladi?

3. Измените прямую речь (3) (4) (5) (7) на косвенную речь.
Change direct speech to indirect speech


Используйте союзы что, потому что, чтобы. Запишите.
Образец:
— Сегодня холодно, — задумчиво сказал Борис.
Борис задумчиво сказал, что сегодня холодно.

4. Посмотрите мультфильм.

Мы всегда в ответе за тех, кого приручили.

Et il revint vers le renard :
– Adieu, dit-il…
– Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
– L’essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
– C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
– C’est le temps que j’ai perdu pour ma rose… fit le petit prince, afin de se souvenir.
– Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…
– Je suis responsable de ma rose… répéta le petit prince, afin de se souvenir.

小王子回到狐狸身边。
«再见,»他说。
«再见,»狐狸说,»这是我的秘密,很简单:只有心是锋利的。 眼睛看不到最重要的事情。»眼睛看不到最重要的东西,»小王子重复说,以便更好地记住它。
«你的玫瑰是如此珍贵,因为你给了它所有的日子。
«因为我给了她我所有的日子。..»小王子重复说,为了使它更容易记住。
«人们已经忘记了这个事实,»狐狸说,»但不要忘记,你总是要为你驯服的人负责。 你对你的玫瑰负责。
«我对我的玫瑰负责,»小王子重复说,为了让它更容易记住。

And he went back to meet the fox.
  «Goodbye,» he said.
«Goodbye,» said the fox. «And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.»
«What is essential is invisible to the eye,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
«It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.»
«It is the time I have wasted for my rose — » said the little prince, so that he would be sure to remember.
«Men have forgotten this truth,» said the fox. «But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…»
«I am responsible for my rose,» the little prince repeated, so that he would be sure to remember.(1)Va kichik shahzoda tulkining oldiga qaytib keldi.

(2)-Xayr…-dedi y.
(3)- Xayr,-dedi Tulki. –Bu mening sirim, u juda oddiy: faqat yurgimga ayon. Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan.
(4)- Eng asosiysini ko’zlaring bilan ko’raolmaysan,- yaxshi eslab qolish uchun deb takrorladi kichik shahzoda
(5)- Sening atirgullaring sen uchun qadrli, chunki sen ular uchun ko’p vaqtingni sarflagansan.
(6) Chunki men ular uchun ko’p vaqtimni sarflaganman…- dedi Kichik shahzoda
(7) Odamlar bu haqiqatni esidan chiqarib qo’yishgan,- dedi Tulki,- lekin shuni unutma: sen har doim kimni qo’lga o’rgatgan bo’lsang ular uchun javobgarsan.Sen o’stirgan atirgullaring uchun javobgarsan.
(8) — Men o’stirgan atirgullarim uchun javobgarman..-takrorladi Kichik shahzoda, hammasini esda tutish kerak..

Чтение. От простого к сложному: про любовь (работа с текстом From simple to complex)

История любви

1.Изучите новые слова.

экспеди́цияexpedition远征队
берега́ зали́ваbay shore海湾的海岸
произошла́ встре́чаthere was a meeting
сде́лать предложе́ниеmake a marriage proposal他向她求婚了
до́лжен верну́тьсяhave to go back它需要回来
умеретьdie死!
компози́торcomposer奉献一首诗
рок-о́пераrock Opera摇滚歌剧
либре́ттоlibretto歌词
па́русное судноsailing ship大船 帆船
посвяти́тьto dedikeit奉献一首诗

2. Прочитайте первый вариант текста.
Read to the first version of the episode.

История любви

Ру́сская экспеди́ция дли́лась не́сколько лет. В ма́рте 1806 года на корабле́ «Юно́на» Никола́й Резанов подошёл к берега́м зали́ва Сан-Франци́ско.  На э́той земле́ произошла́ встре́ча графа́ Резанова и ю́ной Кончиты. Она́ полюби́ла ру́сского диплома́та. Граф сде́лал предложе́ние руки и сердца де́вушке. Они́ реши́ли пожени́ться, когда́ Никола́й вернётся. Он до́лжен был верну́ться че́рез два го́да. По доро́ге Никола́й умер. Кончита ждала́ его́ всю жизнь.
Ру́сский поэ́т написал поэ́му “Аво́сь!”, кото́рую посвяти́л э́той исто́рии. Потом созда́л текст для рок-о́перы «Юно́на и Аво́сь» на му́зыку компози́тора Алексе́я Рыбникова. Э́то назва́ния двух па́русных судо́в. Э́та о́пера популя́рна уже́ мно́го лет.

3. Ответьте на вопросы по тексту

1.Когда́ кора́бль подошёл к берега́м Сан-Франци́ско?
2.Како́е собы́тие произошло́ на э́той земле́ у Резанова и Кончиты?
3.Како́е предложе́ние граф сде́лал де́вушке?
4.Когда́ они́ реши́ли пожени́ться?
5.Что случи́лось с гра́фом по доро́ге?
6.Ско́лько вре́мени де́вушка ждала́ его́?
7.Что написа́ли поэ́т и компози́тор?

4.Читайте второй вариант. Read the second.
Находите незнакомые слова и переводите их. Find unfamiliar words and translate them.

История любви

Ру́сская экспеди́ция, стартова́вшая из Санкт-Петербу́рга ле́том 1803 года, дли́лась не́сколько лет. В ма́рте 1806 года на корабле́ «Юно́на» Никола́й Резанов подошёл к берега́м зали́ва Сан-Франци́ско, что́бы попо́лнить запа́сы продово́льствия для ру́сской коло́нии на Аля́ске.  На э́той земле́,  носи́вшей в то вре́мя и́мя Erba Buena, произошла́ встре́ча графа́ Резанова и ю́ной Кончиты. Она́ всем се́рдцем полюби́ла уже́ немолодо́го ру́сского диплома́та. Граф сде́лал предложе́ние де́вушке. Они́ реши́ли пожени́ться по́сле возвраще́ния гра́фа. Он до́лжен был верну́ться че́рез два го́да. По доро́ге Никола́й простуди́лся и умер. Кончита не хоте́ла ве́рить в его́ смерть и ждала́ его́ всю жизнь.
Ру́сский поэ́т Адрей Вознесенский написал поэ́му “Аво́сь!”, кото́рую посвяти́л э́той исто́рии. Семь лет спустя́ он созда́л либре́тто (текст для рок-о́перы) «Юно́на и Аво́сь» на му́зыку Алексе́я Рыбникова. Э́то назва́ния двух па́русных судо́в, уча́ствовавших в пла́вании Резанова.
Э́та о́пера о́чень популя́рна уже́ мно́го лет. Исто́рия любви́, краси́вая му́зыка и исполне́ние не оставля́ют никого́ равноду́шным.

5. Найдите предложения с причастиями и измените их на сложные предложения со словом который.

Николай Рязанов и Кончита

6. Слушайте песню из рок-оперы «Юнона и Авось»

И качнётся бессмы́сленной вы́сью па́ра фраз, залете́вших отсю́да:
«Я тебя́ никогда́ не забу́ду.
Я тебя́ никогда́ не уви́жу».

Чтение. От простого к сложному: отрывок из романа Л.Н.Толстого «Война и мир»

Л.Н. Толстой ⏤ Великий русский писатель 9 сентября 1828 г. ⏤ 20 ноября 1910 г.

1. Изучите новые слова.

Вокабуляр
князь
prince
王子
собра́ть си́лы
gathered my strength
聚集了我的力量
потеря́л созна́ние
lose consciousness
失去意识
очну́лся
come to myself
缓过来
на коле́нях
kneel
跪下
удерживала рыда́ния
she held back her sobs
她忍住了眼泪
бле́дное
pale face
苍白
вздохну́л
sighed
叹了口气
улыбну́лся
smiled
笑了
протяну́л ру́ку
stretch out his hand
伸出援助之手
она подви́нулась к нему
she moved toward him
她向他走去
нагну́лась
bend down
ра́достно-любо́вно
joyfully and lovingly
快乐和爱
худо́е и бле́дное
thin and pale
瘦 苍白

2. Читайте и слушайте первый вариант текста.
Read and listen to the first version of the episode

Отрывок из романа «Война и мир» Л.Н. Толстого

Князь prince Андре́й собра́л си́лы gathered my strength, но потеря́л созна́ние lose consciousness. Когда́ он очну́лся come to myself, Ната́ша, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях kneel. Он по́нял, что э́то была́ Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша сто́яла на коле́нях, гляде́ла на него́ и уде́рживала рыда́ния she held back her sobs. Лицо́ её бы́ло бле́дное pale face. Князь Андре́й вздохну́л sighed, улыбну́лсяsmiled и протяну́л ру́ку. stretch out his hand
– Вы? – сказа́л он. – Какое сча́стье!
Ната́ша подви́нулась к нему́ she moved toward him, нагну́лась bend down и ста́ла целова́ть руку.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – проговори́ла Ната́ша. и ста́ла целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше more чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й. Глаза́ ра́достно-любо́вно joyfully and lovingly смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное thin and pale лицо́ Ната́ши бы́ло некраси́во, но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны.

3. Расскажите близко к тексту.

4.Читайте второй вариант эпизода.
Read the second episode

Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться. Он пошевели́лся, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Наташа, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то настоя́щая Ната́ша, и ти́хо обра́довался. Ната́ша испу́ганно гляде́ла на него́. уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. В ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку.
– Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо!
Ната́ша бы́стрым движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв его́ ру́ку, ста́ла целова́ть её.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́. Глаза́, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши бы́ло бо́лее чем некраси́во. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.

5.Найдите новые слова и переведите их.
Find new words and translate them.

6. Читайте оригинальный отрывок из романа.
Read the original excerpt from the novel

Князь Андре́й собра́л все свои́ си́лы, что́бы опо́мниться; он пошевели́лся, и вдруг в уша́х его́ зазвене́ло, в глаза́х помути́лось, и он, как челове́к, окуну́вшийся в во́ду, потеря́л созна́ние. Когда́ он очну́лся, Ната́ша, та са́мая жива́я Ната́ша, кото́рую и́зо всех люде́й в ми́ре ему́ бо́лее всего́ хоте́лось люби́ть той но́вой, чи́стой бо́жеской любо́вью, кото́рая была́ тепе́рь откры́та ему́, стоя́ла пе́ред ним на коле́нях. Он по́нял, что э́то была́ жива́я, настоя́щая Ната́ша, и не удиви́лся, но ти́хо обра́довался. Ната́ша, сто́я на коле́нях, испу́ганно, но прикованно (она́ не могла́ дви́нуться) гляде́ла на него́, уде́рживая рыда́ния. Лицо́ её бы́ло бле́дно и неподви́жно. То́лько в ни́жней ча́сти его́ трепета́ло что́-то. Князь Андре́й облегчи́тельно вздохну́л, улыбну́лся и протяну́л ру́ку.
– Вы? – сказа́л он. – Как сча́стливо!
Ната́ша бы́стрым, но осторо́жным движе́нием подви́нулась к нему́ на коле́нях и, взяв осторо́жно его́ ру́ку, нагну́лась над ней лицо́м и ста́ла целова́ть её, чуть дотрагиваясь губа́ми.
– Прости́те! – сказа́ла она́ шёпотом, подня́в го́лову и взгля́дывая на него́. – Прости́те меня́!
– Я вас люблю́, – сказа́л князь Андре́й.
– Прости́те…
– Что прости́ть? – спроси́л князь Андре́й.
– Прости́те меня́ за то, что я сде́лала, – чуть слы́шным, прерывным шёпотом проговори́ла Ната́ша и ча́ще ста́ла, чуть дотрагиваясь губа́ми, целова́ть ру́ку.
– Я люблю́ тебя́ бо́льше, лу́чше, чем пре́жде, – сказа́л князь Андре́й, поднима́я руко́й её лицо́ так, что́бы он мог гляде́ть в её глаза́.
Глаза́ э́ти, нали́тые счастли́выми слеза́ми, ро́бко, сострада́тельно и ра́достно-любо́вно смотре́ли на него́. Худо́е и бле́дное лицо́ Ната́ши с распу́хшими губа́ми бы́ло бо́лее чем некраси́во, оно́ бы́ло стра́шно. Но князь Андре́й не ви́дел э́того лица́, он ви́дел сия́ющие глаза́, кото́рые бы́ли прекра́сны. Сза́ди их послы́шался го́вор.

Отрывок из фильма «Война и мир» (СССР, 1965)

7. Вопросы.

  1. Почему лицо Наташи было некрасиво в тот момент?
  2. Почему Андрей не удивился встрече с Наташей?